Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
The willingness of the users to pay the initial and annual costs for the DETA system depends on the benefits they expect to receive. Готовность пользователей оплачивать первоначальные и ежегодные расходы на систему ДЕТА зависит от тех выгод, которые они надеются получить.
The Fund will finance the operating costs of the Board, secretariat and trustee. Фонд будет финансировать оперативные расходы Совета, секретариата и доверительного управляющего.
These additional costs are covered by the existing budgetary provisions. Эти дополнительные расходы покрываются за счет имеющихся бюджетных ассигнований.
Its members were being selected by Parliament and its operating costs had been included in the national budget for 2011. Ее члены избираются парламентом, а ее оперативные расходы были включены в национальный бюджет на 2011 год.
Such costs are normally built in project budgets. Обычно такие расходы предусмотрены в бюджетах проектов.
Sentences must also be high enough to at least cover the costs of mitigating the damage inflicted . Такие наказания должны быть, как минимум, достаточными для того, чтобы покрывать расходы на устранение причиненного вреда .
The number of staff in the administrative support area (the costs of which are fully Swiss franc dependent) has remained the same. Число сотрудников в регионе административной поддержки (расходы на которых полностью зависят от швейцарского франка) осталось неизменным.
Total 2009-2010 budget (non-staff costs) бюджет на 2009-2010 годы (расходы не по персоналу)
The costs associated with metal plating relate to the replacement of the stock with alternatives or the conversion to other control technologies. Расходы, связанные с нанесением гальванических покрытий, относятся к замене запасов альтернативами или переходу на другие технологии контроля.
The use of established tools for inventory work may also reduce costs. Расходы также могут быть сокращены посредством использования имеющихся методов составления кадастров.
Such arrests would also reduce the Residual Mechanism's responsibility and costs for tracking fugitives. Кроме того, эти аресты позволят сократить объем работы Остаточного механизма и расходы на поиск скрывающихся от правосудия лиц.
These figures do not include the salary and other costs for Somali staff, which are met by the Somali authorities. Эта сумма не включает оклады и другие расходы по сомалийскому персоналу, которые покрываются сомалийскими властями.
Nevertheless, these costs could be alleviated via efficiency improvements and shifts away from oil. В то же время эти расходы можно снизить благодаря повышению эффективности и отказу от использования нефти.
Transport costs affect trade, production and competitiveness, especially for goods produced in international supply chains. Транспортные расходы затрагивают торговлю, производство и конкурентоспособность, особенно в случае товаров, производимых в рамках международных производственно-сбытовых цепочек.
Operational expenses such as office maintenance costs, communications, supplies and computer equipment are shown separately. Отдельно указаны оперативные издержки, такие как расходы на эксплуатацию служебных помещений, связь, принадлежности и компьютерное оборудование.
All the above costs included production closure estimated on the same basis as that used for the first triennium. Все вышеуказанные расходы включают затраты на прекращение производства, оцененные на той же основе, которая использовалась для первого трехгодичного периода.
Donors have responded positively to fund the $46 million overall electoral budget that covers electoral operations, personnel costs and capacity-building activities. Доноры позитивно откликнулись на необходимость в финансировании общего избирательного бюджета, составляющего 46 миллионов долларов и покрывающего предвыборную деятельность, расходы на персонал и мероприятия по наращиванию потенциала.
The costs of implementing the above programmes in "Somaliland" and "Puntland" over the next 12 months are estimated as follows. Сметные расходы на осуществление вышеупомянутых программ в «Сомалиленде» и «Пунтленде» в течение следующих 12 месяцев являются следующими.
Experts and Technicians were assigned for two to three years, and the costs were shared among the parties. На двух- или трехгодичный срок откомандировываются эксперты и техники, а возникающие в связи с этим расходы распределяются между участвующими сторонами.
Cost benefit analysis should also take into account the share of staff travel costs. При анализе затрат и выгод также следует принимать во внимание долю затрат на путевые расходы сотрудников.
UNESCAP provides office space and covers all of the RCU's operational costs free of charge. ЭСКАТО предоставляет помещения и покрывает все операционные расходы РКГ на безвозмездной основе.
If the General Assembly decides not to continue this practice, Parties would have to assume the costs of this provision. Если Генеральная Ассамблея примет решение не продолжать эту практику, Сторонам придется взять расходы по их обеспечению на себя.
Joint administration costs (Common premises/United Nations Office at Geneva) Общие административные расходы (совместно используемые помещения/Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве)
The table indicates the standard costs applied in the proposed budget for the secretariat. В таблице указаны нормативные расходы, использованные в предлагаемом бюджете для секретариата.
With further increases of energy cost, transport costs could increase significantly. В условиях дальнейшего повышения стоимости энергоносителей могут существенно возрасти транспортные расходы.