Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
These costs would amount to $64,800 in 2002. В 2002 году эти расходы составят 64800 долл. США.
However, there is much more to be done, and the costs are overwhelming. Однако сделать предстоит гораздо больше, и расходы будут огромными.
All Ecuadorian and foreign students have to pay 1 minimum living wage unit for the entrance examination, plus administrative costs. Все отечественные и иностранные студенты должны оплатить вступительный экзамен в размере 1 ЗПМ плюс административные расходы.
These costs are included in the total amount of the contract. Эти расходы заложены в общую сумму контракта.
The Committee further notes that related costs for the military are also budgeted under other items. Комитет далее отмечает, что соответствующие расходы на военнослужащих также предусматриваются по другим статьям бюджета.
It was anticipated that the costs of such a colloquium would be absorbed in the existing regular budget of the United Nations. Ожидается, что расходы на проведение такого коллоквиума будут покрыты за счет существующего регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
On average, in the industry, hardware costs amount to only 13 per cent of overall ICT budgets. В среднем по всей отрасли расходы на приобретение аппаратных средств составляют лишь 13 процентов от общей суммы бюджетов ИКТ.
Accordingly, the costs of those sessions have been included in the present document. Соответственно, расходы на проведение этих сессий, отражены в настоящем документе.
Overhead is expressed as a percentage of labour costs, including fringe benefits. Накладные расходы исчисляются в виде процентной доли от затрат на оплату рабочей силы, включая стоимость дополнительных льгот.
The Committee observes that the costs relating to the security staff have been transferred to another object of expenditure. Комитет отмечает, что расходы на содержание сотрудников безопасности были отнесены к другой статье расходов.
Support included such items as telephone charges, costs for shared premises, pouch and postage, miscellaneous supplies and reproduction. Поддержка включала такие статьи, как оплата телефонных разговоров, расходы на совместно используемые помещения, отправка посылок и почты, затраты на прочие предметы снабжения и размножение документов.
Fares do not cover direct operating costs. Плата за перевозку не покрывает прямые эксплуатационные расходы.
High compulsory costs force pensioners to live a fairly monotonous life. Высокие обязательные расходы заставляют пенсионеров вести довольно однообразный образ жизни.
The costs related to these components are set out in the table below. Расходы по этим компонентам указаны в таблице ниже.
The Chief Executive Officer/Secretary recommended that all non-recurrent costs for the projects that were presented be financed entirely by the Fund. Главный административный сотрудник/Секретарь рекомендовал все единовременные расходы по представленным проектам финансировать полностью за счет средств Фонда.
Because of the budgetary implications, the costs of the different options within the process chosen would also need to be carefully assessed. Ввиду бюджетных последствий необходимо будет также тщательно проанализировать расходы, связанные с различными вариантами в рамках избранного процесса.
In the opinion of the Committee, the inclusion of training costs under this sub-item is inappropriate. По мнению Комитета, проводить расходы на профессиональную подготовку по этой рубрике неправильно.
These were treated as indirect costs and excluded from the calculation of the rates of reimbursement. Эти расходы считаются косвенными и исключаются из расчета ставок возмещения расходов.
Part 4 - Pre-deployment peacekeeping training costs Часть 4 - Расходы на подготовку по вопросам поддержания мира до развертывания
Financing costs had not been included in the calculations. Расходы на обеспечение финансирования не были включены в расчеты.
Explanations were provided as regards the expenditures for the re-engineering project under administrative costs. Разъяснения в отношении расходов на проект реорганизации приведены в рамках компонента «Административные расходы».
Clarification was requested by representatives of governing bodies as to where the savings had occurred in investment costs. Представители руководящих органов попросили уточнить, за счет чего были сэкономлены средства по компоненту «Инвестиционные расходы».
This will also help strengthen efforts to fight HIV/AIDS and defray treatment costs. Это также поможет нам активизировать усилия по борьбе с ВИЧ/СПИДом и компенсировать расходы на лечение.
financial infrastructure maintenance and operating costs; (финансовые расходы на текущее обслуживание и эксплуатацию инфраструктуры;
The additional costs of hospitalization were met through the emergency humanitarian assistance programme. Дополнительные расходы на госпитализацию покрывались за счет программы оказания неотложной гуманитарной помощи.