Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
The United Nations had many tasks to fulfil and costs were rising ever higher. Перед Организацией Объединенных Наций стоит множество задач, а ее расходы достигли беспрецедентного уровня.
Programme costs run at about $20 million per year, for which funds are sought through consolidated appeals. Расходы по программе составляют около 20 млн. долл. США в год, а финансирование осуществляется за счет совместных призывов.
Individual costs based on the cost to the armed forces covering food, clothing and pay. Расходы из расчета на одного военнослужащего, основанные на стоимости питания, обмундирования и жалованья для личного состава.
Such support is urgently required, since fiscal constraints prevent such start-up costs from being absorbed by the Government's budget. Такая помощь настоятельно необходима, поскольку существующие финансовые затруднения не позволяют компенсировать организационные расходы за счет правительственного бюджета.
Activities are conducted in Geneva, New York and Vienna, and managed with minimal operating costs. Деятельность осуществляется в Женеве, Нью-Йорке и Вене, при этом оперативные расходы остаются на минимальном уровне.
The Board also pointed out that in the absence of any guidelines, the overhead costs of the implementing partners was excessively high. Комиссия отметила также, что из-за отсутствия каких-либо руководящих указаний накладные расходы партнеров-исполнителей чрезмерно высоки.
The direct costs proposed to be charged against revenue are explained below. Прямые расходы, которые предлагается покрывать за счет поступлений, изложены ниже.
That resolution does not preclude the possibility of the Assembly deciding to charge the costs of the Tribunal to the regular budget. В этой резолюции не исключена возможность того, что Ассамблея примет решение покрывать расходы Трибунала за счет регулярного бюджета.
33.10 Utility costs were slightly lower than anticipated resulting in a savings of $85,500. 33.10 Расходы на коммунальные услуги оказались несколько меньшими, чем ожидалось, что дало экономию в размере 85500 долл. США.
Education costs in United States and United Kingdom schools had traditionally been high at all education levels. Расходы на обучение в школах Соединенных Штатов и Соединенного Королевства традиционно были высокими на всех ступенях образования.
Those costs included time devoted by permanent staff to drafting, translating and text processing, and reproduction supplies. Эти издержки отражают время, потраченное постоянными сотрудниками на составление, письменный перевод и печатание отчетов, а также расходы на издательские материалы.
Cost of medical evacuation by air: it has been calculated that a single evacuation exercise costs $2,000. Расходы на медицинскую эвакуацию авиатранспортом: согласно расчетам, стоимость каждой операции по эвакуации составит 2000 долл. США.
Savings were realized under travel to and from the mission area as one-way travel costs for the emplacement of staff were less than budgeted for. Экономия средств по статье "Путевые расходы, связанные с поездками в район миссии и из него" объясняется тем, что стоимость проезда в один конец для прибывающих сотрудников оказалась меньшей, чем это было предусмотрено в бюджете.
Internal transport, storage and handling costs are met by WFP. Расходы, связанные с внутренними перевозками, хранением и обработкой, покрываются МПП.
The costs of the Service are apportioned among the United Nations, UNIDO, IAEA and UNRWA. Расходы на Службу распределены между Организацией Объединенных Наций, ЮНИДО, МАГАТЭ и БАПОР.
Savings were due to the lower than estimated costs for painting the aircraft in United Nations colours. Экономия объясняется тем, что расходы на покраску самолетов в цвета флага Организации Объединенных Наций оказались ниже предполагавшихся.
Actual subscription costs were lower than estimated. Фактические расходы на подписку оказались ниже предполагавшихся.
The use of other means of transport has entailed additional costs that have forced many poultry farmers to discontinue their activities. Использование других транспортных средств повлекло за собой дополнительные расходы, которые вынудили очень многих птицеводов прекратить свою деятельность.
As these products generally dominate the exports from developing countries, the capital costs needed for complying with national and international standards may be high. Поскольку их продукция, как правило, представляет собой главные статьи экспорта развивающихся стран, капитальные расходы для соблюдения национальных и международных стандартов могут быть достаточно высоки.
Cooperation among these countries would reduce the costs to be borne by each of them. Сотрудничество между этими странами позволило бы сократить расходы каждой из них.
These activities will reduce costs for acquiring remotely sensed data and increase the consistency of the resultant maps of these resources. Эти мероприятия помогут сократить расходы на приобретение данных дистанционного зондирования и повысить степень последовательности при разработке соответствующих карт этих ресурсов.
After provision for support costs and operating reserve, the Fund is virtually exhausted. Если учесть вспомогательные расходы и оперативный резерв, то средства Фонда практически исчерпанны.
The extra funds approved by the General Assembly would only meet administrative costs in 1995. Дополнительные ассигнования, утвержденные Генеральной Ассамблеей, позволят покрыть в 1995 году лишь расходы по управлению.
The costs have been are calculated at the rate prevailing for the reporting period. Расходы исчислены по расценкам, установленным в течение отчетного периода.
The costs shown for documentation and communications reflect actual expenditures over the reporting period. Расходы по статье "Документация" и "Связь" отражают фактические расходы за отчетный период.