Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Programme costs are shared between the participating developing countries and bilateral and multilateral donors, with the support of FAO. Расходы на программы несут на совместной основе участвующие в ней развивающиеся страны и двусторонние и многосторонние доноры при поддержке ФАО.
The guiding principle for implementing this initiative is to keep it simple, in order to reduce transaction costs. Руководящий принцип осуществления данной инициативы заключается в том, чтобы она всегда характеризовалась простотой, с тем чтобы сократить расходы на указанное осуществление.
The management costs of these major programmes have been allocated between them. Расходы на управление этими основными программами распределены между ними.
Increased requirements resulted from higher than anticipated medical evacuation costs in respect of one military observer and two civilian police. Дополнительные потребности объясняются тем, что расходы на медицинскую эвакуацию одного военного наблюдателя и двух сотрудников гражданской полиции превысили объем ожидавшихся расходов.
Many members noted difficulties with element (c), particularly the costs associated with maintaining shared custom software. Многие члены заявили, что им трудно согласиться с элементом (с), особенно с необходимостью оплачивать расходы, связанные с совместным использованием адаптированных программных средств.
The Advisory Committee requested and received details of the conference servicing costing parameters, including the costs of additional meetings, summary and verbatim records and other documentation requirements. Консультативный комитет запросил и получил подробную информацию о параметрах калькуляции расходов на конференционное обслуживание, включая расходы, связанные с проведением дополнительных заседаний, подготовкой кратких и стенографических отчетов и другими потребностями в документации.
The major savings under operational costs were realized in the following categories: Значительная экономия средств по статье «Оперативные расходы» была достигнута в следующих категориях:
In the past, these costs were funded through vacant posts either in UNMIK or other missions. В прошлом эти расходы покрывались за счет вакантных должностей в МООНК либо в других миссиях.
The ancillary costs were absorbed by UNMIK or other missions as needed. Дополнительные расходы при необходимости покрывались МООНК или другими миссиями.
The high costs of organizing elections in the Democratic Republic of the Congo are primarily due to the size of the country and its lack of infrastructure. Высокие расходы по организации выборов в Демократической Республике Конго обусловлены главным образом размерами страны и отсутствием инфраструктуры.
UNDP would be paying the operating costs of 15 Desks for a two-year period at a total cost of US$ 1,260,000. ПРООН будет в течение двухгодичного периода оплачивать эксплуатационные расходы 15 бюро на общую сумму 1260000 долларов США.
Network-based sharing of information could reduce the costs due to conferences. Сетевой обмен информацией может сократить расходы на проведение конференций.
The Committee has noted cases where overhead costs were inordinately high. Комитет отметил случаи, когда накладные расходы были необычно высокими.
Additional costs include damage to property and vehicles. Дополнительные расходы включают ущерб, причиненный имуществу и автомобилям.
For UNOCI, these costs amount to $272,412. Для ОООНКИ эти расходы составили 272412 долл. США.
Those principles can enhance efficiency, minimize transaction costs and contribute to greater accountability and the transparent use of resources. Эти принципы могут привести к повышению эффективности, сократить накладные расходы и содействовать большей подотчетности и транспарентности при использовании ресурсов.
Shipping costs often represent a more binding constraint to greater participation in international trade than tariffs and other trade barriers. Нередко транспортные расходы представляют собой даже большее сдерживающее препятствие для более активного участия в международной торговле, чем тарифы и другие торговые барьеры.
Section III examines the implementation costs of core diplomatic training and the financial implications involved in maintaining the service. В разделе III анализируются расходы, связанные с обучением дипломатических кадров, а также объем финансовых затрат в случае продолжения практики такого обучения.
For other issues, such as overhead costs, agencies have pointed out that any changes cannot be made outside of their executive boards. Что касается других вопросов, таких как накладные расходы, то учреждения отметили, что никакие изменения не могут быть осуществлены за пределами их исполнительных советов.
The savings are attributable to travel costs and salaries. Предполагается, что она будет достигнута по статьям «Путевые расходы» и «Оклады».
However, travel costs have been included as a cost component in the analysis. Тем не менее для целей анализа расходы на поездки учитываются в качестве одного из компонентов расходов.
Under IPSAS, the financial statements would also disclose future staff-related costs, including after-service health insurance. При использовании МСУГС финансовые ведомости будут также содержать информацию о будущих расходах, связанных с персоналом, включая расходы на медицинское страхование после выхода в отставку.
The poorest people generally do not have the resources to bear the costs and risks of international migration. Как правило, малоимущее население не располагает достаточными средствами, чтобы покрыть расходы на международную миграцию и оградить себя от связанных с ней опасностей.
Migrants' remittances increase family incomes and help defray education and health costs, thereby improving human capital. Денежные переводы мигрантов повышают доход семьи и позволяют оплачивать расходы на образование и медицинское обслуживание, что в итоге ведет к улучшению условий жизни.
An investigations case management system costs $300,000 and $60,000 is needed for forensic imaging. Расходы на систему управления следственным производством составляют 300000 долл. США, а 60000 долл. США необходимы для получения следственно-экспертной видовой информации.