Other internal audit costs include $5,000 for training. |
Прочие расходы на внутреннюю ревизию включают 5000 долл. США на профессиональную подготовку. |
These interruptions often entail additional costs for witness or counsel accommodation and/or travel. |
Эти перерывы часто влекут за собой дополнительные расходы для покрытия суточных или путевых расходов свидетелей или адвоката. |
They must be reimbursed the costs of giving testimony. |
Наконец, им должны быть оплачены расходы, связанные с дачей показаний. |
Medical and educational costs are included up to the proportion paid by the households. |
Расходы на медицину и образование включаются в индекс пропорционально той части цены, которая выплачивается за них домохозяйствами. |
Additional warehousing and emergency reserve stock costs. |
Дополнительные расходы на складское хранение и на экстренный резервный запас. |
These costs would arise under sections 3 and 34. |
Эти расходы будут проводиться по разделам З «Политические вопросы» и 34 «Налогообложение персонала». |
These costs would arise under section 5. |
Эти расходы будут проводиться по разделу 5 «Операций по поддержанию мира». |
Significant savings occurred in documents production, travel and in operating costs. |
Значительная экономия достигнута по таким статьям, как выпуск документов, командировки и эксплуатационные расходы. |
The large number of contributing countries has an impact on organizational arrangements and related costs. |
Столь большое число стран, предоставляющих войска, не может не оказывать влияния на организационные механизмы и соответствующие расходы. |
Only exceptionally do non-staff costs exceed US$ 1 million. |
Лишь в исключительных случаях расходы, не связанные с персоналом, превышают 1 млн. долл. США. |
A 1997 study estimated clean-up costs at $65.7 million. |
Согласно проведенному в 1997 году исследованию, расходы на очистку оцениваются в 65,7 млн. долл. США. |
If other resources support costs were not recovered, it would undermine UNICEF policy. |
Если вспомогательные расходы, покрываемые за счет прочих ресурсов, не будут возмещены, это подорвет политику ЮНИСЕФ. |
Full-time Senior Fellows are paid travel and subsistence costs only. |
Старшим научным сотрудникам, занятым полный рабочий день, оплачиваются только транспортные расходы и содержание. |
The estimated costs are $30,000 per family for 10 weeks. |
Сметные расходы составляют 30000 долл. США на одну семью в течение 10 недель. |
The costs related to victim surveys were also discussed. |
Будут также обсуждены расходы, связанные с проведением обзоров по вопросам виктимизации. |
The regular budget expenditures reflect the foreseeable costs, including posts. |
Расходы из регулярного бюджета отражают предсказуемые расходы, в том числе на финансирование должностей. |
The $47.1 million administrative expenditure total does not include costs associated with staff termination. |
Общая сумма административных расходов (47,1 млн. долл. США) не включает расходы, связанные с увольнением сотрудников. |
Some costs of task forces may also be covered. |
Можно было бы также покрыть некоторые расходы, связанные с деятельностью целевых групп. |
This places the costs of affirmative action on specific individuals. |
В связи с этим расходы, связанные с осуществлением позитивных действий, возлагаются на конкретных индивидуумов. |
Also creditor committees may incur costs. |
Кроме того, расходы могут быть связаны с деятельностью комитетов кредиторов. |
Naturalization fees would be lowered so that they merely covered costs. |
Сбор за натурализацию будет снижен, так что будет едва покрывать связанные с этим расходы. |
Accommodation costs are currently estimated at $23 million for all nine locations. |
В настоящее время расходы на обеспечение жилых помещений на всех девяти пунктах базирования оцениваются в 23 млн. долл. США. |
The additional insurance costs are estimated at $2.3 million. |
Дополнительные расходы на страхование оцениваются в размере 2,3 млн. долл. США. |
Details of these recommendations, their benefits and costs are provided. |
Эти рекомендации, выгоды от них и связанные с ними расходы представлены в подробных таблицах. |
Labour costs had increased for all sectors as had production. |
Расходы на рабочую силу, так же как и объем производства, возросли во всех секторах. |