One way it planned to keep costs low was by avoiding expensive airports. |
Была поставлена задача резко сократить расходы и отказаться от дорогостоящих проектов. |
Low operating costs are obtained with the turbine's relatively simple construction. |
Турбина поперечного потока сочетает низкие эксплуатационные расходы с относительной простотой конструкции. |
Students do not pay tuition fees, but some extra costs are levied. |
Учащиеся не платят за обучение, однако могут оплачивать некоторые дополнительные расходы. |
The benefits of such growth for present regional EU members will more than outweigh the direct budget costs linked to enlargement. |
Преимущества от такого экономического роста должны более чем компенсировать непосредственные, связанные с процессом расширения, бюджетные расходы нынешних стран-членов ЕС в регионе. |
The state pays the costs of education. |
Впечатляют расходы государства на нужды образования. |
Civilian personnel costs (decrease $2,372,400) |
Расходы по гражданскому персоналу (сокращение: 2372400 долл. США) |
The estimate includes the costs for all preparatory work such as developing a new methodology and accompanying software. |
Эта смета включает в себя расходы на все подготовительные мероприятия, такие, как разработка новой методологии и сопутствующего программного обеспечения. |
In this case, the carrier must reimburse the resulting additional costs. |
В этом случае перевозчик должен возместить связанные с этим дополнительные расходы. |
These costs, when incurred, are charged directly to the fund and are shown by participating organization. |
Эти расходы выставляются непосредственно фонду и показываются организацией - участником. |
In the 1997-1998 financial year, the Government spent HK$ 14,362 million on social security, including administrative costs. |
В 1997/98 финансовом году правительство выделило на социальное обеспечение, включая административные расходы, 14362 млн. гонконгских долларов. |
The repair and upgrading costs may even have exceeded the cost of purchasing new computer equipment, whose prices have been constantly declining. |
Расходы на ремонт и модернизацию могут даже превышать расходы на приобретение нового вычислительного оборудования, цены на которое постоянно снижаются. |
Admin costs comes out of an endowment, and all the surgical time is donated. |
Административные расходы покрывают пожертвования, а все хирургические время на благотворительной основе. |
We used most of it for your court costs. |
Большую их часть мы потратили на твои судебные расходы. |
I will take care of all the costs for treatments and further hospital visits. |
Я возьму на себя все расходы на лечение и дальнейшее посещение больницы. |
Preliminary findings indicate that the costs of audits vary significantly among projects. |
Предварительные результаты показывают, что расходы на проведение ревизий существенно различаются по проектам. |
There are a variety of mechanisms through which costs of higher education and expensive health care can be recovered without adverse consequences for equity. |
Имеются самые различные механизмы, с помощью которых можно возмещать расходы на высшее образование и дорогостоящие медицинские услуги без негативных последствий для справедливости в доступе к ним. |
The United Nations should at least cover the repatriation costs of those police officers. |
По мнению оратора, Организация должна хотя бы покрыть расходы на репатриацию этих полицейских. |
In this context as well, there are examples of agencies shifting clients and costs back and forth. |
Здесь также встречаются случаи, когда учреждения переводят друг другу клиентов и соответствующие расходы. |
Their maintenance costs were therefore charged against the trust fund resources. |
Таким образом, расходы на их обслуживание покрывались из целевого фонда. |
I did offer to pay for her medical costs... |
Я предложил взять на себя ее расходы на лечение... |
Gabriel was cutting corners, bringing costs down. |
Габриэль шёл в обход правил, снижая расходы. |
I'm ordering the plaintiff to pay full defense costs for both this proceeding and the preparation time connected thereto. |
Истец возместит все расходы ответчика за оба слушания и время, затраченное на подготовку к ним. |
This is the blue bar which is driving costs down. |
Голубая колонка показывает, что это позволяет снизить расходы. |
So freight costs aren't our biggest problem. |
Транспортные расходы не самая большая наша проблема. |
I will reserve costs of the hearing of the action. |
Я ограничиваю расходы на слушание дела. |