Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
All direct project costs as well as some start-up operating and support costs are presented in the present report. В настоящем докладе указаны все прямые расходы по проекту, а также некоторые оперативные и вспомогательные расходы начального этапа.
While overall logistics costs are declining, transport costs remain high. Хотя общие расходы на логистику снижаются, транспортные расходы по-прежнему велики.
Such costs should also include the potential additional costs of terminating and recruiting staff. Такие издержки должны также включать потенциальные дополнительные расходы, связанные с увольнением и набором сотрудников.
Travel costs remain a key barrier to people accessing medicines, while food costs increase to ensure the efficacy of anti-retroviral therapy. Расходы на поездки являются одним из важнейших препятствий в доступе к медикаментам, при этом увеличиваются расходы и на продукты, которые необходимы для обеспечения эффективности лечения антиретровирусными препаратами.
After-service health insurance costs are the costs for health-care benefits accruing to eligible employees upon retirement. Расходами по плану медицинского страхования после выхода в отставку являются расходы на предоставление льгот по медицинскому обслуживанию, которые причитаются имеющим на них право сотрудникам после выхода на пенсию.
This approach will increase capital costs but reduce sorbent costs; Такой подход увеличит капитальные затраты, но снизит расходы на сорбенты;
Other costs would include restructuring costs for firms. К другим расходам можно отнести расходы на реструктуризацию фирм.
Further additional costs are foreseen because of the 27 per cent increase in self-sustainment costs resulting from the deployment of 705 additional military personnel. Дополнительные расходы прогнозируются также в связи с увеличением затрат на самообеспечение на 27 процентов вследствие развертывания 705 дополнительных военнослужащих.
Associated costs should not be investment costs or long-term commitments. Инвестиционные расходы или долгосрочные обязательства не следует относить к категории сопутствующих расходов.
Those costs are partially offset by lower costs for travel for training. Эти расходы частично компенсируются снижением расходов на поездки в целях прохождения учебной подготовки.
In its previous report, the Board recommended distinguishing capitalized costs from operating costs. В своем предыдущем докладе Комиссия рекомендовала отделять капитализированные расходы от оперативных расходов.
The total support costs included 216 full-time equivalents and $11 million recurring costs. Общие расходы на поддержку включают 216 ЭПЗ и периодические расходы в размере 11 млн. долл. США.
Several participants asked how the costs of monitoring compared with the total costs of CCS. Несколько участников поставили вопрос о том, какую часть от общих затрат на УХУ составляют расходы по мониторингу.
Renewable energy use in rural areas has been encouraged by subsidizing capital costs, while covering operating costs with end-users fees. Переход в сельских районах на возобновляемые источники энергии стимулируется путем субсидирования капитальных затрат, а эксплуатационные расходы покрываются за счет платы, которую вносят конечные пользователи.
Direct costs are charged directly to the programmes themselves as specific costs. Прямые расходы относятся непосредственно на счет самих программ как расходы по конкретным статьям.
The costs of the Comptroller's Office and the units that prepare biennial statutory accounts are fixed costs. Расходы на деятельность канцелярии Контролера и подразделений, занимающихся подготовкой обязательной отчетности за двухгодичный период, относятся к категории постоянных расходов.
Any inquiry mechanism would involve costs but from the experience of other treaty bodies such costs would be manageable. Любой механизм расследований сопряжен с расходами, однако опыт других договорных органов говорит о том, что эти расходы будут умеренными.
The estimates have been broken down in recurrent costs and one-time costs. Сметные показатели были разбиты на регулярные и единовременные одноразовые расходы.
Most States also consider as extraordinary costs the costs of judicial and bankruptcy proceedings. Большинство государств также считают экстраординарными расходы на рассмотрение дел в суде и на процедуры банкротства.
For Supply Division, the costs of the Director's Office are considered fixed costs. Что касается Отдела снабжения, то расходы на деятельность Канцелярии Директора считаются постоянными.
Such costs comprised both one-time costs for periodic infrastructure enhancements as well as recurrent costs for services such as remote access to the enterprise data centres using landlines or satellite communications. Такие расходы представляют собой единовременные расходы на периодическое усовершенствование инфраструктуры, а также текущие расходы на такие услуги, как удаленный доступ к общеорганизационным центрам данных с использованием наземных линий связи или спутниковой связи.
Some of the organizations indicated only direct costs, and others computed the costs on a wider scope including indirect costs. Некоторые организации указали только прямые расходы, другие же подсчитали расходы на более широкой основе и включили сюда и косвенные расходы.
(c) The costs of the Independent Inquiry Committee were met from funds allocated for the administrative and operational costs of the programme. Расходы Комитета по независимому расследованию покрывались за счет средств Программы, предусмотренных для покрытия административных и оперативных издержек.
Secretariat-wide costs remained high for this time of the year owing to the costs of recruitment, assignment grants and repatriation of staff. Общесекретариатские расходы оставались в этот момент года высокими вследствие расходов, связанных с наймом и выплатой субсидий при назначении на службу и пособий по репатриации сотрудников.
The Task Force had considered a variety of cost elements for different alternative refrigerants and divided the costs into direct product costs, societal costs and incremental capital and operating costs and other costs. Целевая группа рассмотрела ряд стоимостных элементов по различным альтернативным хладагентам и разбила расходы на прямую себестоимость продукции, социальные издержки и дополнительные капитальные и эксплуатационные издержки и другие расходы.