Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
This compares to all field office costs of $18.7 million in 1991. При этом можно отметить, что в 1991 году расходы по всем отделениям на местах составили 18,7 млн. долл. США.
Agency support costs were $15 million, or 6.5 per cent of total expenditure in 1991. Вспомогательные расходы учреждений составили 15 млн. долл. США или 6,5 процента от общего объема расходов в 1991 году.
In addition, EPF helps to finance UNICEF participation in inter-agency assessment missions when the field offices are unable to support these costs. Наряду с этим ФПЧП помогает финансировать участие ЮНИСЕФ в проведении межучрежденческих миссий по оценке в тех случаях, когда местные отделения не в состоянии покрыть эти расходы.
The production costs included external printing, contractual services or temporary staff. Производственные издержки включали расходы на типографские работы по контрактам, услуги по контрактам и временный персонал.
The volume of housing-construction finance has decreased considerably and operating costs of apartments have increased. Объем финансирования строительства жилья существенно снизился, и возросли эксплуатационные расходы на жилье.
The increased rates take into account mobilization, transportation and warehousing costs involved in the provision of rations. При увеличении ставок учитываются расходы на мобилизацию, перевозку и складирование, связанные со снабжением пайками.
In the absence of special donor funding, their costs would automatically revert to the General Fund. В отсутствие средств, перечисляемых донорами по линии специального финансирования, связанные с ними расходы автоматически покрываются из Общего фонда.
Other costs of personal compensation include payments for compulsory military service, participation of reserves in military exercises, social benefits payments (subcategory 1.1.2). Другие расходы на выплату индивидуальной компенсации включают платежи за обязательную военную службу, участие резервистов в военных учениях, выплаты по линии социального обеспечения (подкатегория 1.1.2).
Additional requirements for travel resulted from higher costs of airfare and unaccompanied baggage from home countries to the Mission area. Дополнительные потребности по статье "Путевые расходы" возникли в связи с более высокими расходами на авиабилеты и несопровождаемый багаж при перелете из стран происхождения в район деятельности миссии.
It also fails to measure the environmental costs associated with production, consumption and disposal in any nation. С его помощью невозможно также определить расходы на охрану окружающей среды, связанные с производством, потреблением и удалением отходов каждого государства.
Transportation Warehousing and other administrative costs for relief Складские работы и прочие административные расходы в связи с чрезвычайной помощью
The costs of establishing, operating, and maintaining monitoring networks will have to be shared equitably. Надо будет и справедливо распределить расходы по созданию, эксплуатации и содержанию сетей наблюдения.
In order to reduce costs, national capacitation in this area has to be fully taken into account. Чтобы уменьшить расходы, следует полностью брать в расчет национальный потенциал в этой области.
These externalities include the costs of environmental damage such as ecological degradation, water pollution and air contamination. К числу этих внешних издержек относятся расходы, связанные с причинением ущерба окружающей среде, например, ухудшением состояния природы, загрязнением воды и заражением воздуха.
Estimated targets and costs for the modernization Сметные целевые показатели и расходы, связанные с модернизацией
UNEP has reported that the current costs of its programme in this area total approximately $1,000,000 per annum. ЮНЕП сообщила, что текущие расходы его программы в этой области составляют приблизительно 1 млн. долл. США в год.
Some travel with a fund-raising goal could have encouraged contributions far in excess of any amount absorbed by the secretariat in travel costs. Некоторые поездки с целью изыскания средств могли бы способствовать внесению взносов в гораздо больших размерах, чем любая сумма, затраченная секретариатом на путевые расходы.
Local industry finds it difficult to be competitive and is faced with high transport costs for raw materials and exports. Местной промышленности нелегко выдержать конкуренцию, и она несет высокие транспортные расходы на поставку сырьевых материалов и экспортных товаров.
The preservation of global peace is of the utmost importance, but in relative terms the costs that fall on smaller developing States is very large. Сохранение глобального мира является важнейшей задачей, но в относительном выражении расходы малых развивающихся государств очень велики.
These costs will include housing, transport, food, interpretation and miscellaneous expenses. Эти расходы будут включать расходы на жилье, транспорт, питание, услуги устных переводчиков и прочие расходы.
(b) Miscellaneous expenses ($13,700), including the costs related to hosting the journalists' encounter. Ь) покрытие различных расходов (13700 долл. США), включая расходы на проведение встречи журналистов.
The costs involved in conducting examinations should be reduced, particularly by making greater use of pre-screening tests. Следовало бы также сократить расходы на проведение конкурсов, в частности путем предварительного отбора кандидатов.
Procedural and administrative uncertainties and sharply enhanced costs were among the factors that had encouraged parties to have recourse to alternative methods. В число факторов, поощряющих стороны к обращению к альтернативным методам, относятся процедурная и административная неопределенность и резко увеличившиеся расходы.
Those costs must therefore be met by means of contributions to the Trust Fund. В результате этого данные расходы приходится покрывать за счет добровольных взносов в Целевой фонд.
The projected costs in 1996-1997 are estimated at $1,408,700. Расходы в 1996-1997 годах оцениваются в 1408700 долл. США.