Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
These costs are then combined with costs of past investments in health, education, and training. Затем эти расходы объединяются с расходами на совершенные в прошлом инвестиции в лечение, образование и профессиональную подготовку.
Lawyers' costs in judicial review proceedings thus can only be paid if the defendant is ordered to pay the claimant's costs. Таким образом, при судебном производстве в порядке надзора расходы на адвокатов могут быть покрыты только в случае вынесения приказа о возмещении ответчиком издержек истца.
Development costs (including consultancy fees and advertising costs) are not to be recovered through this provision. Это положение нельзя использовать для возмещения затрат на разработку документации (включая гонорары консультантов и расходы на рекламу).
Actual costs may be different from projected costs, but grounds for any variation should be provided in the report. Фактические расходы могут отличаться от прогнозируемых, однако в отчете следует указывать причины любого расхождения.
The expenditures of the remaining UNFPA divisions are a mixture of fixed costs and variable costs. Расходы остальных отделов ЮНФПА представляют собой сочетание постоянных и переменных расходов.
Indirect costs are costs not directly attributable to specific projects and programmes. Косвенные расходы - это расходы, которые не относятся непосредственно к осуществлению конкретных проектов и программ.
The Advisory Committee was correct to argue that the associated costs should not include investment costs or long-term commitments. Консультативный комитет правильно доказывает, что сопутствующие расходы не должны включать инвестиционные расходы или долгосрочные обязательства.
These costs include both connection and delivery costs. Эти расходы включают в себя расходы по подключению и снабжению.
The latter may be divided into long-term development costs and recurrent operational costs. Последнюю составляющую можно разбить на долгосрочные расходы по освоению и текущие эксплуатационные расходы.
In some cases, costs of mandatory monitoring of emissions are also included in the O&M costs. В некоторых случаях, стоимость обязательного мониторинга выбросов также включается в расходы на ЭиТО.
The costs for mercury specific control in cement production units were estimated using costs that were originally developed for electric utility boilers. Расходы на специальные меры контроля за ртутью на цементных заводах оценивались на основе расходов, которые были изначально рассчитаны для коммунальных энергетических котлоагрегатов.
Operating costs and to some extent investment costs will vary substantially with economic status, availability of services and consumables and other local factors. Эксплуатационные расходы и в некоторой степени инвестиционные затраты будут существенно варьироваться в зависимости от экономического статуса, наличия услуг и расходных материалов и других местных факторов.
Movement restrictions dramatically reduce enterprise competitiveness by raising transportation costs and inducing low levels of capacity utilization, which in turn results in high fixed costs. Ограничения передвижения резко снижают конкурентоспособность предприятий, повышают транспортные расходы и приводят к неполному использованию мощностей, что, в свою очередь, влечет за собой высокие фиксированные затраты.
Other significant costs include standard costs for centralized information technology support services, licences and an initial stock of spare parts. К другим существенным видам расходов относятся стандартные расходы на централизованное информационно-техническое вспомогательное обслуживание, приобретение лицензий и создание первоначального запаса запасных частей.
Acquisition costs, personal protection gear and accoutrements, flags and decals are based on standard ratios and costs. Расходы на приобретение личных защитного обмундирования и снаряжения, флагов и отличительных знаков определяются исходя из стандартных нормативов и расценок.
These overhead costs shall not exceed 10 per cent of the total costs of any project. Эти накладные расходы не должны превышать 10 процентов от общей стоимости любого проекта.
This option would, however, entail higher costs for the Organization due to initial development costs. Тем не менее такой вариант повлечет более высокие расходы для Организации из-за первоначальных затрат на создание новой системы.
Programme support costs (PSC) shall mean "the indirect costs recovered in support of activities financed from voluntary contributions". Расходы на вспомогательное обслуживание программ (РВОП) означают "косвенные расходы, возмещаемые в рамках обслуживания мероприятий, которые финансируются из добровольных взносов".
The lack of guarantees for clean-up costs often leaves those costs to the public. Отсутствие гарантий оплаты расходов по очистке зачастую приводит к тому, что эти расходы оплачиваются государством.
The analysis presented shows that moving tuna processing plants to other tariff-free countries with lower labour costs would significantly cut operational costs in the industry. Представленный в докладе анализ показывает, что перемещение предприятий по обработке тунца в страны с беспошлинным режимом и более низкими затратами на оплату труда может значительно снизить оперативные расходы в данной отрасли.
As can be noted, post costs constitute the largest component of the programme support and management and administration costs. Как можно отметить, кадровые расходы составляют самую большую часть расходов на поддержку программ и руководство и управление.
The costs of purchased or constructed premises as well as major rehabilitation costs are reflected as capital assets. Расходы на покупку или строительство помещений, а также расходы на капитальный ремонт учитываются как капитальные активы.
Overall, when committed funds were included, administrative costs represented 13 per cent of project costs. В целом с учетом задействованных средств на административные расходы приходилось 13 процентов расходов по проектам.
Medium - Technology already exists to address this issue and any costs will be related to the higher investment costs (capital and/or revenue) associated with alternative technologies. Средняя - Технологии для решения этой проблемы уже существуют, и возможные расходы будут определяться необходимостью в более высоких инвестиционных затратах (капитальные затраты и/или поступления), связанных с внедрением альтернативных технологий.
The mentioned costs are reimbursed at the Court only for the public transportation costs. Расходы на нее возмещаются судом только в случае использования общественного транспорта.