Performer would undertake the costs in case of outsourcing. |
В случае аутсорсинга расходы берет на себя исполнитель. |
The company accounted this for the wish to cut down fixed costs. |
Компания объяснила это стремлением сократить фиксированные расходы. |
A single ticket costs € 1.30 make account and see if you compensated. |
Расходы одного билета € 1,30 делать учетную запись и посмотреть, если вы компенсацию. |
MONEY-SAVING - Transportation costs for the construction of 1 sq. |
ЭКОНОМИЧНО - транспортные расходы на строительство 1 кв. |
Therefore, no initial investment is required and operating costs are significantly reduced. |
Поэтому никаких первоначальных инвестиций не требуется, и эксплуатационные расходы значительно снижаются. |
Thus, price discrimination could result in higher revenues for the seller if costs are sufficiently low. |
Таким образом, различный подход к оценке товара может привести к более высоким доходам продавцов в случае, если расходы достаточно низкие. |
Operational costs included the changing of signs at 1,100 Datsun dealerships, and amounted to US$30 million. |
Операционные расходы, включающие смену значков в 1100 дилерских центрах Datsun, составили около 30 млн $. |
Traffic congestion imposes economic costs by wasting people's time and by slowing the delivery of goods and services. |
Дорожные заторы увеличивают экономические расходы, вызывая трату времени людей и замедление поставок товаров и услуг. |
Such a body increases the comfort and safety of flights, significantly saves fuel and reduces operating costs... |
Такой корпус повышает комфортность и безопасность полётов, существенно экономит топливо и снижает эксплуатационные расходы. |
During his tenure in these functions, the Germans held the Netherlands financially responsible for the costs of the occupation of their country. |
Во время своего пребывания в этих функциях немцы провели финансовую ответственность за расходы, связанные с оккупацией своей страны. |
As a result, the maintenance and repair costs and are very low. |
Из-за этого расходы на техобслуживание и ремонт сведены к минимуму. |
The user takes over the cost of legal defense of Gameforge including all court and lawyer costs. |
Пользователь берет на себя все расходы за защиту Gameforge в суде, включая все судебные и адвокатские издержки. |
The integration of all refrigeration, freezing and air conditioning functions into a single system also dramatically reduces maintenance costs. |
Интеграция всех функций по охлаждению, заморозке и кондиционированию в одну систему также впечатляюще снижает стоимость расходы по обслуживанию. |
The litigation substitution costs are borne by the Association. |
Расходы на представительство адвоката в судебном процессе оплачивает Ассоциация. |
In February 1971, after massive development costs associated with the RB211, Rolls-Royce went into receivership. |
В феврале 1971, понеся основательные расходы на разработку, связанные с турбовентиляторными двигателями для TriStar RB211, компания Rolls-Royce заявила о банкротстве. |
The estimated cost of this project is about €818 million, which includes construction, encapsulation, and operating costs. |
Ориентировочная стоимость всего проекта составляет около €818 млн, что включает в себя строительство, инкапсуляции и эксплуатационные расходы. |
Owners can take into account only the economically justified costs. |
Владельцы могут учесть только экономически обоснованные расходы. |
This way Heideveld pays minimum overhead costs for intermediary services and foreign trade, which results in better margins. |
Таким образом, Heideveld несет минимальные накладные расходы за посреднические услуги и иностранные поставки, что дает лучшую маржу. |
Relativity stated that they had already covered all costs with international pre-sales deals and a deal with Netflix. |
Relativity говорит, что они уже покрыли все расходы международной предпродажей и сделкой с Netflix. |
The cost of data loggers has been declining over the years as technology improves and costs are reduced. |
Стоимость регистраторов данных сокращается на протяжении многих лет, поскольку технологии улучшаются и сокращают расходы. |
Rooms available at nominal maintenance costs. |
Номера доступны при номинальной эксплуатационные расходы. |
These educational institutions functioned continuously until 1858, while their costs were covered by the monastery itself. |
Эти учебные заведения функционировали непрерывно вплоть до 1858 года, а их расходы покрывались за счёт монастыря. |
Our objectives are efficient operation, low operating costs and high quality and flexibility in the use of buildings and plants. |
Эффективная эксплуатация, незначительные эксплуатационные расходы, а также высокое качество и гибкость в использовании зданий и оборудования - вот наша цель. |
The investors cut costs and acquired a trade publication for the Broadway theatre industry called Backstage. |
Инвесторы сократили расходы и приобрели издание для бродвейской театральной индустрии под названием Backstage. |
Transportation costs for delivering cargo to the destination point. |
Транспортные расходы по доставке груза к месту назначения. |