Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Agency support costs are lower in volume terms in line with the decrease in programme budget volume. Вспомогательные расходы учреждений уменьшились в объемном выражении в связи с сокращением объема бюджета по программам.
For the 2006-2007 biennium, additional costs associated with this initiative are estimated at $57 million. Дополнительные расходы на двухгодичный период 2006 - 2007 годов, связанные с осуществлением этой инициативы, оцениваются в 57 млн. долл. США.
These include premises and all associated costs, information technology and other common services, as discussed in paragraph 88. К ним относятся помещения и связанные с ними расходы, информационные технологии и другие общие службы, которые подробно рассматриваются в пункте 88.
This component reflects costs that need to be managed centrally since they relate to activities that cut across units and lend themselves to centralized implementation. Этот компонент отражает те расходы, которые должны регулироваться в централизованном порядке, поскольку они относятся к деятельности, касающейся разных подразделений и позволяющей применять централизованное управление.
She hoped that joint offices would help to reduce transaction costs and would result in more effective support for countries. Она выразила надежду, что использование объединенных служебных помещений поможет сократить операционные расходы и будет иметь своим результатом оказание более эффективной поддержки странам.
This shift allows employers to save on rent, utilities, and other costs associated with maintaining a workplace. Этот сдвиг дает возможность нанимателям экономить арендную плату, расходы на оплату коммунальных услуг и другие издержки, связанные с обеспечением рабочих условий.
The actual costs of these activities for the biennium are broadly in line with this. Фактические расходы на эту деятельность за двухгодичный период в целом соответствуют этим показателям.
They noted potential joint programming costs and overlapping agency roles, which could blur accountability and transparency. Они отметили потенциальные расходы на деятельность по совместной разработке и осуществлению программ и дублирование функций учреждений, которое может внести неясность в систему подотчетности и транспарентности.
This item is presented as a distinct requirement reflected as United Nations mandated security costs in the resource plan. Данные расходы указываются в ресурсном плане в качестве отдельной статьи, отражающей требуемые Организацией Объединенных Наций расходы на обеспечение безопасности.
They also endorsed the proposal to reflect security costs as a separate line in the UNDP resource plan. Они также одобрили предложение отражать расходы на обеспечение безопасности в качестве отдельной строки в ресурсном плане ПРООН.
On the other hand, there was a decrease in costs for making a loan over the last two years. С другой стороны, за последние два года снизились расходы на оформление займов.
Country offices commit to obtaining written approval from project management teams prior to charging costs to projects. Страновые отделения принимают меры с тем, чтобы получать письменное одобрение от групп по управлению проектами до того, как расходы будут проводиться по проектам.
In general, legislation before 2000 imposed on employers enormous firing costs, while new legislation in both Entities represents a significant improvement. В целом, если существовавшие до 2000 года законы возлагали на работодателей огромные расходы, связанные с увольнением работников, то новое законодательство в обоих Образованиях представляет собой существенное улучшение.
Annual costs for a student are US$ 600 to 800. Ежегодные расходы на одного студента составляют 600-800 долл. США.
This provision provided a limited tax credit for parents paying education costs for children attending secular or faith-based independent schools in Ontario. Положением о льготах предусматривались ограниченные налоговые льготы для родителей, оплачивающих расходы на образование своих детей, посещающих светские или религиозные частные школы в Онтарио.
The costs of relocation and the new functions are fully covered by additional voluntary contributions from the Ministry. Расходы, связанные с переездом и выполнением новых функций, полностью покрываются за счет дополнительных добровольных взносов министерства.
The changes contemplated would reduce administrative costs and improve efficiency. Предлагаемые изменения позволят сократить административные расходы и повысить эффективность.
Those costs should not be funded by a subvention. Эти расходы не должны покрываться за счет субсидии.
He also wished to know what other additional costs might result from the new framework. Он также хотел бы знать, какие прочие дополнительные расходы могут возникнуть в связи с новой системой.
The costs for participation in conferences abroad and for organizing local conferences are borne by the relevant international organizations. Расходы, связанные с участием в конференциях в зарубежных странах и с проведением конференций на местах, несут соответствующие международные организации.
The State Health Insurance Fund covers the costs of delivery. Расходы по родам оплачивает Государственный фонд медицинского страхования.
This is a step in the right direction, because maintenance and running costs can be cut. Такие действия следует рассматривать в качестве шага в правильном направлении, поскольку в этой связи могут быть сокращены эксплуатационные и операционные расходы.
The costs of providing these services will be treated as intermediate consumption and rents will be net of these. Расходы по предоставлению таких услуг будут рассматриваться как промежуточное потребление и вычитаться из арендной платы.
AOS costs included in the 2004 figures amount to $6.4 million. Расходы на АОО, включенные в показатели за 2004 год, составляют 6,4 млн. долл. США.
The medical costs were reimbursed by the NGO. Расходы на медицинскую помощь были возмещены организацией.