Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
The approved funding for strategic deployment stocks also includes the costs of freight, personnel and information technology. В утвержденных ассигнованиях на цели создания стратегических запасов для развертывания учитываются расходы на перевозку, персонал и информационные технологии.
This harmonization would decrease transfer friction costs, speed up handling and decrease the risks during transportation. Такое согласование позволило бы сократить расходы на перевалку грузов, ускорить их обработку и снизить риски в ходе перевозки.
Land transport costs are particularly high and differ considerably from corridor to corridor. Особенно высокими являются расходы на наземные перевозки, которые существенно различаются между существующими транспортными коридорами.
First, adjustment costs could be quite significant, particularly for small and medium-sized enterprises (SMEs). Во-первых, расходы на перестройку деятельности могут оказаться весьма значительными, особенно для малых и средних предприятий (МСП).
Paragraph 14 considered the positive impact of regional trade in reducing the high transit costs facing LLDCs. В пункте 14 говорилось о том, что региональная торговля играет позитивную роль, снижая высокие расходы на транзитные перевозки для НВМРС.
Increased costs (Saudi Arabia): Insurance and fuel (Textile division) Дополнительные расходы (Саудовская Аравия): страхование и топливо (структурное подразделение по текстильным изделиям)
It was during this period of detention that Mannesmann incurred costs for the food provided to its workers. Именно в этот период задержания "Маннесманн" понесла расходы на предоставление продовольствия ее работникам.
It also states that it incurred communication costs in attempting to secure the repatriation of its employees. Она также заявляет, что она понесла расходы на связь, пытаясь организовать репатриацию своих работников.
The claimant also re-allocated certain costs and expenses between itself and its subsidiaries. Кроме того, заявитель перераспределил некоторые расходы между материнскими и дочерними предприятиями.
The additional costs arising from the adoption of the draft resolution are indicated below. Ниже указываются дополнительные расходы, возникающие в случае принятия проекта резолюции.
Transportation costs have increased significantly, further reducing the competitiveness of the economies of these countries. Транспортные расходы существенно возросли, что еще больше подорвало конкурентоспособность экономики этих стран.
Scores of headquarters legacy systems, including the Integrated Management Information System, will be phased out, significantly reducing the costs associated with maintenance. Масса устаревших систем в штаб-квартире, включая комплексную систему управленческой информации, будет постепенно выведена из употребления, что значительно сократит расходы, связанные с обслуживанием.
With regard to the cost of passports, some delegations stressed that reimbursement should be limited to the internal administrative costs of issuing passports. В отношении расходов на выдачу паспортов некоторые делегации подчеркнули, что возмещению должны подлежать лишь соответствующие внутренние административные расходы.
It would review the costs of conversion, since the figures provided in the relevant budgets appeared to be inaccurate. Она пересмотрит расходы в связи с преобразованием должностей, поскольку цифры, представленные в соответствующих бюджетах, представляются неточными.
The law should specify how the costs of the creditor committee would be paid. Законодательство должно оговорить, как будут оплачиваться расходы комитета кредиторов.
The proposed requirements also included operational costs. Предлагаемые потребности также включают в себя оперативные расходы.
The operational costs are reconciled yearly. Оперативные расходы подсчитываются на ежегодной основе.
Cape Verde comprises several islands and the long distance between them increases travel costs, which represent a large part of programme funds. В состав Кабо-Верде входят несколько островов, и большое расстояние между ними увеличивает дорожные расходы, на которые приходится значительная часть расходуемых средств по программе.
But the seller remains liable for any costs of such repair. Но продавец при этом остается ответственным за любые расходы по оплате такого исправления.
The Government will not be responsible for medical costs. Правительство не несет ответственность за медицинские расходы.
Until this discussion is finalized, it is difficult to foresee what will be the support activities and associated support costs required. До завершения этой дискуссии трудно прогнозировать, какой будет вспомогательная деятельность и связанные с этим вспомогательные расходы.
One claimant seeks to recover the costs allegedly incurred in providing gas masks to its employees located in Riyadh, Saudi Arabia. Один заявитель просит возместить расходы, которые, как утверждается, были понесены в связи с предоставлением противогазов его сотрудникам, находившимся в Эр-Рияде, Саудовская Аравия.
UNCDF, which draws support from core UNDP resources and project funding, has shared project costs with Belgium, Britain, France and Luxembourg. ФКРООН, который получает поддержку по линии основных ресурсов и механизмов финансирования проектов ПРООН, покрывает расходы на проекты совместно с Бельгией, Великобританией, Францией и Люксембургом.
As a result, costs were borne by the host countries. Причем в результате соответствующие расходы ложатся на принимающие страны.
With the introduction of PeopleSoft Enterprise Resource Planning in 2004, the procurement module will track actual costs of all equipment purchased. После внедрения в 2004 году системы планирования общеорганизационных ресурсов на базе программного обеспечения "PeopleSoft" фактические расходы на приобретение всех видов оборудования будут отслеживаться с помощью модуля закупок.