Overhead costs are usually not included in reimbursement schemes. |
Накладные расходы, как правило, не включаются в системы возмещения. |
The actual costs of miscellaneous services averaged $600 per month. |
Фактические расходы на разные услуги составили в среднем 600 долл. США в месяц. |
The total rental costs for seven months is $762,700. |
Общие расходы на аренду в течение семи месяцев составят 762700 долл. США. |
The macroeconomic impact of AIDS treatment costs depends on how they are financed. |
Макроэкономические последствия расходов на лечение больных СПИДом зависят от того, за счет каких источников эти расходы покрываются. |
Recipients receive monthly livelihood aid expenses such as food costs. |
Бенефициары получают ежемесячные пособия с целью покрытия ими определенных расходов, таких, как расходы на питание. |
Investment costs for retrofit generally exceed those for new plants. |
Инвестиционные затраты, связанные с переоборудованием, обычно превышают расходы на новые установки. |
Emission controls were limited to measures having marginal costs below a certain threshold. |
Среди мер по борьбе с выбросами рассматривались лишь те, предельные расходы на которые находились ниже определенного порогового значения. |
They noted potential joint programming costs and overlapping agency roles, which could blur accountability and transparency. |
Они указали на возможные расходы на совместное программирование и на возможность дублирования функций разных учреждений, что может негативно повлиять на подотчетность и транспарентность. |
This means they cannot cover operating and maintenance costs. |
Это означает, что она не может покрыть расходы на эксплуатацию и текущее содержание. |
Rehabilitation investment costs are as a rule less than those for new installations. |
Инвестиционные затраты на восстановительные работы, как правило, меньше, чем расходы на новые установки. |
Other travel costs under civilian personnel cost. |
Прочие путевые расходы по разделу «Расходы по гражданскому персоналу». |
Savings under maintenance services were caused by actual costs being slightly lower than estimated. |
Экономия по статье «Ремонтно-эксплуатационные услуги» была обусловлена тем, что фактические расходы были несколько ниже предусмотренных сметой. |
Equipment and operating costs were funded through voluntary contributions. |
Расходы на оборудование и текущие оперативные расходы покрывались за счет добровольных взносов. |
Under administrative costs, the Secretary made two staffing proposals. |
В связи с разделом "Административные расходы" Секретарь внес два предложения в отношении штатного расписания. |
Support costs on programmes and activities financed from extrabudgetary resources. |
Вспомогательные расходы на программы и мероприятия, финансируемые за счет внебюджетных ресурсов. |
The requirements include costs to cover office supplies and materials required for the outposted offices. |
Эти потребности включают в себя расходы на канцелярские принадлежности и материалы, необходимые для бюро, расположенных вне штаб-квартиры. |
Even local moneylenders often face high screening costs to reduce such dangers. |
Даже местные кредиторы зачастую несут большие расходы в связи с выявлением потенциальных клиентов для уменьшения такой опасности. |
It means identifying the actual costs of producing results and allocating resources accordingly. |
Это означает, что потребуется выяснить, какие расходы реально принесут результаты, и соответственно перераспределить ресурсы. |
The new regulations may entail higher prices for patented medicines as pharmaceutical companies recoup research and development costs. |
Новые положения могут привести к повышению цен на патентованные лекарственные препараты, поскольку фармацевтические компании будут стремиться восполнить расходы по проведению исследований и разработок. |
His travel costs totalled approximately $370,000. |
Его путевые расходы составили примерно 370000 долл. США. |
Lower actual costs owing to utilization of UNAMIR air assets. |
Более низкие фактические расходы в связи с использованием воздушных сил и средств МООНПР. |
Savings arose from lower than expected costs for personal service contracts. |
Экономия средств обусловлена тем, что расходы на индивидуальные услуги по контрактам были ниже, чем ожидалось. |
Cross-sectoral costs will cover selected programme staff, administrative, information and communication expenses. |
Межсекторальные расходы будут охватывать финансирование работы отдельных сотрудников программы, а также покрытие административных, информационных и коммуникационных издержек. |
Unutilized resources of $8,100 resulted from lower than projected aviation fuel costs. |
Неизрасходованный остаток средств в размере 8100 долл. США образовался в результате того, что расходы на авиационное топливо оказались ниже запланированных. |
Lower than estimated electricity costs and cost of water delivery. |
Меньшие, чем предусматри-валось в смете, расходы на оплату энерго- и водо-снабжения. |