Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Economies of scale will make it possible to cut costs and make necessary investment in policies, tools and people. Эффект масштаба позволит сократить расходы и произвести необходимые инвестиции в политику, инструменты и людей.
(a) IPSAS preparation costs. а) расходы на подготовку к внедрению МСУГС.
In addition, some costs related to premises may extend into 2010. Кроме того, некоторые расходы на помещения могут перейти на 2010 год.
The budget covers anticipated programme activities and support costs, and is presented for approval by the Governing Council at its twenty-second session. Бюджет охватывает предполагаемую деятельность по программе и расходы на поддержку и представляется на утверждение Совету управляющих на его двадцать второй сессии.
Participation costs are based on some 60 participants attending the Open-ended Working Group meetings in both 2010 and 2011. Расходы на участие рассчитаны исходя из участия примерно 60 представителей в работе совещаний Рабочей группы открытого состава как в 2010, так и в 2011 годах.
Training was essential and its costs were included in the budget. Важное значение имеет здесь соответствующая подготовка кадров, и расходы на эти цели включены в бюджет.
The resource facilities and costs available to fund country, regional and global programmes in the four areas of UNDP focus. Ресурсные возможности и соответствующие расходы для финансирования страновых, региональных и глобальных программ в четырех областях, которым ПРООН уделяет повышенное внимание.
(b) IPSAS implementation costs. Ь) расходы на внедрение МСУГС.
UNFPA also proposes a reduction of $2.2 million in other post costs. Кроме того, ЮНФПА предлагает сократить на 2,2 млн. долл. США прочие расходы, связанные с затратами на штатных сотрудников.
For example, China estimated its baseline costs at 59% of total costs, with the remaining 41% being incremental costs and Ukraine indicated a ratio of 1:1 for these costs. Например, Китай оценил свои базовые расходы в 59 процентов от общих расходов и отнес остальные 41 процентов к приростным расходам, а Украина посчитала, что соотношение этих расходов составляет 1:1.
As expected, variable indirect costs have increased as programme expenditure has increased. Как и ожидалось, в результате роста программных расходов возросли переменные косвенные расходы.
The United Nations Office on Drugs and Crime welcomed the offer of the Government of Thailand to defray those costs. Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности приветствовало предложение правительства Таиланда оплатить соответствующие расходы.
Their production is apparent in the export of services and the costs made in the Netherlands. Их производство является видимым в экспорте услуг, а расходы производятся в Нидерландах.
Long-term financing, geographical coverage and monitoring costs Долгосрочное финансирование, географический охват и расходы, связанные с мониторингом
Mitigation costs depended, inter alia, on the payback period assumed for climate investments. Расходы на эти цели зависят, в частности, от того, какой период окупаемости предполагается при инвестициях в мероприятия по ограничению воздействия на климат.
The recoverable quantities from a project must be the sum of future production, for which costs and emissions are defined. Извлекаемое количество должно быть суммой будущих добытых количеств, для которых определяются расходы и выбросы.
Better efficiency offers savings on operation costs for the tenants; service providers benefit from more efficient transportation of energy services. Повышение энергоэффективности позволяет снизить операционные расходы для жильцов; поставщики услуг выигрывают от более эффективного транспорта энергетических услуг.
In general, real property registers are able to cover operational costs and be profitable. В целом реестры прав на недвижимое имущество в состоянии покрывать эксплуатационные расходы и получать прибыль.
The cadastral information system is designed as the basis for development of multi-purpose cadastre which will result in reduced administrative costs. Кадастровая информационная система разработана в качестве основы для формирования многопрофильного кадастра, который позволит сократить административные расходы.
In this case, each individual Party would bear the editing costs for its own national report. В этом случае каждая отдельная Сторона сама покрывала бы расходы по редактированию своего национального доклада.
Potential structure, tentative staffing and other foreseeable costs Потенциальная структура, ориентировочные потребности в персонале и прочие прогнозируемые расходы
There would inevitably be difficult practical issues and additional costs related to bringing witnesses to testify at the mechanism. Неизбежно возникнут сложности с практическими вопросами и дополнительные расходы, связанные с доставкой свидетелей для дачи показаний механизму.
Moreover, costs of polling have not yet been included in the budget. Кроме того, в бюджет не включены расходы по проведению голосования.
Another election-related challenge is the significant number of potential voters who cannot afford the administrative costs related to acquiring a national identity card. Еще одной связанной с выборами проблемой является то, что значительное число потенциальных избирателей не могут себе позволить административные расходы, связанные с приобретением национального удостоверения личности.
She also called upon the chemicals industry to internalize all costs of dealing with the long-term legacy of chemicals use. Она также призвала химическую промышленность брать на себя все расходы по ликвидации долгосрочных последствий применения химических веществ.