| But let's not pretend that your costs aren't inflated as well. | Но не притворяйся, что твои расходы также не завышены. |
| If you'll notice, Y and M were able to cut costs in a number of key ways. | Если вы заметите, У и М смогли сократить расходы в ряде ключевых направлений. |
| Probably save on transport costs by third quarter. | Возможно окупятся все транспортные расходы к третьему кварталу. |
| Ellie... all I'm looking to do is cover my costs. | Элли, я лишь хочу покрыть свои расходы. |
| So they'd have to reduce costs elsewhere. | Поэтому им приходится снижать расходы другими способами. |
| This has paid all the costs for the transformation of Interface. | Это покрыло все расходы на преобразование Интерфейса. |
| Well, the company will cover all costs. | Что ж, компания покроет расходы. |
| It started to become hard to raise operational costs, operational budgets. | Стало сложно покрывать эксплуатационные расходы, текущие затраты. |
| My father and I were intending to cover the costs. | Мой отец и я намеревались покрыть расходы. |
| Our health care costs are way down since we started putting something in the coffee to keep women from getting pregnant. | Наши медицинские расходы существенно сократились с тех пор, как мы стали добавлять женщинам в кофе противозачаточное. |
| I'm covering all your medical costs. | Я оплачиваю все твои медицинские расходы. |
| And that's exclusive of the personal costs. | И это не включая личные расходы. |
| He showed me all of the books, the operating costs, the debt-to-profit ledger. | Он показал мне все документы, текущие расходы, гроссбухи. |
| We are not suing for wrongful life, only for the medical costs associated with Mr. Haller's conditions. | Мы не предъявляем иск за неправомерную жизнь, а только за медицинские расходы, связанные с состоянием мистера Халлера. |
| Higher than budgeted costs for back-up to disk equipment | Более высокие расходы на приобретение резервного оборудования для хранения информации, чем планировалось в бюджете |
| I would cut my costs by 90 percent. | Таким образом, я мог бы уменьшить расходы на 90%. |
| They've covered all my election costs. | Они покрыли всё мои расходы на выборы. |
| We can if we reduce our upfront salary costs. | Можем, если сократим предварительные расходы на зарплаты. |
| I just wish we could cover your development costs. | Жаль, нам не покрыть ваши расходы на разработку. |
| The estimated requirement for technical support includes the costs of application integration and interfaces. | Смета расходов на техническое сопровождение включает расходы на настройку системы и ее интерфейсов. |
| UNICEF cooperation has also helped to reduce other costs of education to poor families. | Поддерживаемое ЮНИСЕФ сотрудничество позволило также сократить другие расходы бедных семей в сфере образования. |
| Prohibitive costs and time pressure to register members and field candidates appear to be restricting parties' ability to contest elections. | Чрезмерные расходы и нехватка времени для регистрации членов и местных кандидатов, как представляется, ограничивают способность партий участвовать в выборах. |
| Many funds are off-budget or fragmented, thereby increasing transaction costs and reducing the advantages of pooling funds via multilateral channels. | Многие фонды являются внебюджетными или фрагментированными, что тем самым повышает операционные расходы и снижает эффект от концентрации ресурсов по многосторонним каналам. |
| These restrictions cause high costs and delays in international road transport. | Эти ограничения вызывают высокие расходы и задержки в международных автомобильных перевозках. |
| If greater levels of emission reductions are required, as some climate experts believe, the costs could be substantially greater. | Если же, как считают некоторые эксперты по проблемам климата, необходимо более масштабное сокращение объема выбросов, то расходы существенно возрастут. |