Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Accordingly, the Panel excludes these costs. Соответственно, Группа исключает эти расходы.
Based on the evidence submitted, the Panel concludes that these costs are accurately stated and reasonable. На основе представленных свидетельств Группа пришла к выводу, что эти расходы указаны точно и являются обоснованными.
Overhead and administrative costs associated with the delivery of GCF programmes will be reduced while improving the quality of reporting and operational support services. Это позволит сократить накладные и административные расходы, связанные с исполнением программ в рамках РГС, и одновременно повысить качество услуг по представлению отчетности и оперативной поддержке.
These expenses shall include reasonable costs for preparation of the body. Эти расходы включают разумную стоимость подготовки тела покойного.
Ambulances are currently reimbursed under major equipment and personnel under troop costs. Расходы на авто- и авиатранспортные средства медицинской помощи возмещаются в соответствии с положениями об основном имуществе и персонале по статье расходов на воинские контингенты.
Given the poverty of many developing countries, the costs involved pose a major constraint on their capacity to take advantage of the new opportunities. С учетом бедности многих развивающихся стран такие расходы существенно ограничивают их способность воспользоваться этими новыми возможностями.
The implementation of overall security arrangements is the responsibility of the Carnegie Foundation and the operational costs shared on a pro rata basis. Ответственность за осуществление общих мер безопасности несет Фонд Карнеги, и соответствующие оперативные расходы покрываются совместно на пропорциональной основе.
In all of these countries, the costs were more than halved over the period of 2003-2006. Во всех этих странах расходы за период 2003-2006 годов сократились более чем вдвое.
On the other hand, it was argued that these costs might be marginal, but the benefits significant. С другой стороны, утверждалось, что эти расходы могут быть весьма незначительными, а преимущества - большими.
The approval of the additional posts will enable the Agency to remove those costs from the Plan budget and increase the effectiveness of existing contributions. Утверждение дополнительных должностей позволит Агентству исключить соответствующие расходы из бюджета Плана и повысить эффективность использования полученных взносов.
Many country offices have defrayed the travel costs of the facilitators by paying from their own administrative budgets. Многие страновые отделения покрывают путевые расходы координаторов из своих собственных административных бюджетов.
It was the parties' general practice that the seller bore the transaction costs. В соответствии с общей практикой сторон расходы, связанные с этой операцией, нес продавец.
According to the practices established between the parties, the seller had borne the transaction costs. Согласно сложившейся между сторонами практике продавец понес расходы, связанные со сделкой.
In such cases the woman's travel costs are also funded by the Falkland Islands Government. В подобных случаях путевые расходы женщин также покрываются правительством Фолклендских островов.
The grants are used directly for assistance to those affected by the tsunami, while administrative costs are covered by Special Unit regular resources. Гранты используются непосредственно для оказания помощи пострадавшим от цунами, а административные расходы покрываются из регулярного бюджета Специальной группы.
For nationals from countries that would find it difficult to bear the costs of participation, we intend to arrange for specific grants. Для граждан тех стран, которым трудно нести расходы по подготовке, мы планируем предоставлять определенные стипендии.
These costs can be absorbed under the budgetary provisions of the approved programme and budgets for 2006-2007. Эти расходы не превышают объема, предусмотренного в утвержденных программе и бюджетах на 2006-2007 годы.
Such travel will, at times, be combined with UNIDIR missions, thereby reducing costs to the Institute. Иногда такие поездки будут совмещаться с командировками по линии ЮНИДИР, что позволит сократить расходы Института.
It will be the decision of each jurisdiction to determine whether the benefits achieved by requiring these tests justify the costs. В этой связи власти каждой юрисдикции должны сами принимать решение с целью установить, будут ли выгоды, полученные в результате обязательного проведения этих испытаний, оправдывать понесенные расходы.
Inadequate transport infrastructure and services in rural areas increase the costs of marketing and hamper the growth of domestic as well as export markets. Неадекватные транспортная инфраструктура и услуги в сельских районах увеличивают расходы на сбыт и сдерживают рост внутреннего и экспортного рынков.
The related cost savings can then largely offset the higher compliance costs. Соответствующая экономия средств может существенно компенсировать более высокие расходы на соблюдение норм.
Expenditures for social policy are not just costs that have to be minimized. Расходы на социальную политику не являются лишь издержками, которые необходимо сводить к минимуму.
Shipowners will be required to take out insurance to cover the costs of removal and provide States with a right of direct action against insurers. Судовладельцы будут обязаны приобретать страховку, покрывающую расходы на удаление обломков, и предоставлять государствам право прямого обращения к страхователям.
The Division would also like to reduce recruitment time for electoral experts and reduce overtime costs associated with already overburdened staff. Отдел хотел бы также сократить сроки заполнения вакансий для экспертов по вопросам выборов и расходы на оплату сверхурочной работы и без того перегруженного персонала.
On the other hand, they also receive a number of invitations where the costs are covered by the host institution. С другой стороны, они также получают приглашения, в которых принимающее учреждение предлагает покрыть путевые расходы.