Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Further, because of reduced requirements, environmental clean-up costs were lower than projected. Кроме того, в связи с сокращением потребностей расходы на экологическую очистку оказались меньше прогнозировавшихся.
Full reimbursement of contingent-owned equipment and self-sustainment costs has been made to all but one contributing Government. Расходы на принадлежащее контингентам имущество и расходы на самообеспечение были возмещены в полном объеме правительствам всех стран, предоставивших войска, кроме одного.
Whenever possible, travel is limited to a minimum and costs reduced. В тех случаях, когда это возможно, поездки сводятся к минимуму и сокращаются соответствующие расходы.
This included the accrued liability for post-retirement health insurance benefits, unused annual leave, and repatriation costs. Эта сумма включает кумулятивные обязательства в отношении пособий по медицинскому страхованию после выхода на пенсию и расходы на репатриацию.
The Austrian Government committed itself to bearing the construction costs amounting to €50 million. Правительство Австрии обязалось взять на себя расходы на строительство в объеме 50 млн. евро.
It is the inability to meet such costs that frequently bars individuals from volunteering their skill in the community. Именно из-за неспособности покрыть такие расходы отдельные лица зачастую не предлагают свои навыки общинам.
The costs per successful candidate as well as the cost structure are shown in annex III. Расходы в расчете на одного успешно сдавшего экзамены кандидата, а также структура расходов показаны в приложении III.
The operational costs were covered by the United States Government, for which we are grateful. Оперативные расходы покрыло правительство Соединенных Штатов, за что мы очень признательны.
We believe in particular that it is possible both to mobilize resources and to deal with costs. Мы считаем, в частности, что возможно и мобилизовать ресурсы, и покрыть расходы.
Consequently, the Government of Bermuda agreed to pay the costs of the clean-up. Соответственно, правительство Бермудских островов согласилось оплатить расходы по очистке.
The travel costs of representatives of those 11 States would be met by the Organization. Дорожные расходы представителей этих 11 государств будут покрыты Организацией.
Their travel costs would not, however, be met by the United Nations. Однако их путевые расходы не будут покрываться Организацией Объединенных Наций.
Following the deliverables is a table outlining the cost projections for the MSRP over a four-year period, plus the IT support costs. После этого помещена таблица, в которой указываются по прогнозам расходов на ПОСУ за четырехлетний период плюс вспомогательные расходы на ИТ.
The Core Components Library is critical in allowing companies to maintain continuity and lower data maintenance costs over time and across technological change. Библиотека ключевых компонентов играет крайне важную роль в обеспечении того, чтобы компании могли поддерживать преемственность и снижать расходы, связанные с ведением данных, с течением времени и в условиях технологических преобразований.
Operating costs are to be met from voluntary donations from member States and other income, including revenues from consultancies. Оперативные расходы будут покрываться за счет добровольных взносов от государств-членов и из других источников, включая доходы от консультационных услуг.
On that understanding, it is anticipated that the costs associated with these additional meetings would be met from existing resources. Исходя из такого понимания предполагается, что расходы, связанные с обслуживанием этих дополнительных заседаний, покрывались бы за счет существующих ресурсов.
In the absence of exact data, costs can be in the order of tens of millions EUR. Учитывая отсутствие точных данных, расходы могут измеряться десятками миллионов евро.
These costs, estimated on the basis of established standards, would amount to $125,600 for 2004. Эти расходы, исчисленные на основе действующих стандартов, в 2004 году составят 125600 долл. США.
He hoped that the costs of ongoing reform would be fully reflected in the programme budget for the biennium 2004-2005. Он надеется, что связанные с проводимой реформой расходы найдут полное отражение в бюджете по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
Management and administration costs will account for eight per cent of total resources. Расходы на руководство и управление составят 8% всех ресурсов.
All Expanded Programme on Immunization costs previously funded by UNICEF are now covered by the State budget. Все расходы на Расширенную программу иммунизации, которые ранее финансировал ЮНИСЕФ, в настоящее время покрываются за счет государственного бюджета.
This project, expected to cost $150 million, would also improve road safety and lower long-term maintenance costs. Этот проект, оценочная стоимость которого составляет 150 млн. долл. США, позволит также повысить безопасность дорожного движения и снизить долгосрочные расходы на содержание дорог.
However, there is evidence that programmes in 2007 place greater emphasis on operation and maintenance costs related to investments. Наряду с этим, имеются признаки того, что в 2007 году программы в большей степени учитывали оперативные расходы и расходы на обслуживание, связанные с инвестиционными проектами.
Variable indirect costs for regular and other resources based on actual expenditures for 2006-2007 period Переменные и косвенные расходы, покрываемые по линии регулярных и прочих ресурсов, на основе фактических расходов в период 2006-2007 годов
No account was taken of costs relating to wage parity or administrative changes. ( ) Не учитываются расходы на выравнивание размеров заработной платы, а также затраты на преобразования в административной сфере.