Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Interpretation costs for the Regional TIR Seminar (Tunis, Tunisia). Расходы по устному переводу в ходе регионального Семинара по вопросам МДП (Тунис, Тунис).
With the commencement of liquidation activities, operational costs were directed towards these efforts. С началом мероприятий по ликвидации оперативные расходы были направлены на финансирование этих усилий.
In addition, the new methodology made the costs involved more predictable for the organizations using such services. Кроме того, новая методика позволяет сделать расходы организаций, пользующихся такими услугами, более предсказуемыми.
The Secretary-General proposes to meet the centre's operational costs from the regular budget and the support account. Генеральный секретарь предлагает покрывать оперативные расходы центра из регулярного бюджета и со вспомогательного счета.
Operational costs should also be adjusted to take into account the recommendation made in paragraph 57. Оперативные расходы также следует скорректировать с учетом рекомендации, содержащейся в пункте 57.
The proposed investment costs are discussed in paragraphs 99 to 125 of the report of the Pension Board. Предлагаемые инвестиционные расходы обсуждаются в пунктах 99 - 125 доклада Правления Пенсионного фонда.
Total, consultancy fees, project management and related costs Итого, расходы на оплату услуг консультантов, управление проектом и связанные с этим расходы
Maintenance costs under current policy (25 years) Эксплуатационные расходы в соответствии с нынешней политикой (25 лет)
Direct costs may include medical care, legal and social welfare services and alternative care. Прямые расходы могут включать медицинское обслуживание, правовые и социальные услуги и альтернативный уход.
As the IMS network grows, the costs associated with ageing and sustainment also rise. С расширением сети МСМ возрастают также и расходы, связанные с устареванием и обеспечением стабильной работы оборудования.
The delegation asked the organizations to reduce their administrative costs. Эта делегация просила организации сократить свои административные расходы.
Thus costs attributed to the resident coordinator unit in supporting these initiatives should continue to be apportioned across the entire UNDP country-office structure. Таким образом, расходы, относимые на счет соответствующего подразделения координатора-резидента в поддержку этих инициатив, должны по-прежнему распределяться по всей структуре страновых отделений ПРООН.
They encouraged UNOPS to continue to reduce costs and increase efficiency to ensure its financial viability. Они призвали ЮНОПС продолжать сокращать расходы и повышать эффективность для обеспечения его финансовой жизнеспособности.
The costs for such treatment are supported by the Government. Расходы на такое лечение оплачивает государство.
Even with the massive use of technology, human resources would remain central which would entail significant costs. Даже при масштабном использовании технологий центральную роль все же играли бы людские ресурсы, а это влекло бы за собой значительные расходы.
This is stated as being due mainly to projected underexpenditures of some $3.4 million under operational costs. Это объясняется главным образом прогнозируемым неизрасходованным остатком средств в размере порядка 3,4 млн. долл. США по статье «Оперативные расходы».
This was being pursued progressively, with the related costs being a consideration. Этот процесс осуществляется постепенно, и соответствующие расходы периодически рассматриваются.
Available studies have estimated that the cost of preparing an environmental impact assessment rarely exceeds 1 per cent of the project costs. Согласно проведенным исследованиям, расходы на проведение оценки экологического воздействия редко превышают один процент от расходов по проекту.
UNCDF will redouble its efforts to ensure that local authorities include maintenance costs in their recurrent budgets. ФКРООН удвоит свои усилия для обеспечения того, чтобы местные власти включали расходы на материально-техническое обеспечение в свои регулярные бюджеты.
The costs of translation were borne by the Government. Расходы на их перевод на венгерский язык покрыло правительство.
This includes both activities and associated costs of a recurring and non-recurring nature. К ним относятся деятельность и сопутствующие расходы регулярного и разового характера.
Labour market slack has kept wage growth in check, while firms increased productivity and reduced costs. Избыток рабочей силы на рынке труда сдерживает рост заработной платы, а компании повышают производительность и сокращают расходы.
These costs depend, of course, on the funding method used. Разумеется, эти расходы зависят от используемого метода финансирования.
In addition, the Pacific island developing economies face high costs because of low volumes. Наряду с этим, островные развивающиеся государства Тихоокеанского региона несут большие расходы из-за незначительных объемов перевозимых товаров.
It would be important, they said, to outline the variable indirect costs of the organizations. По их словам, важно также показать переменные косвенные расходы организаций.