Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Higher financial costs would likely lead businesses to cut back on capital expenditures. Более высокие финансовые затраты могут побудить предприятия начать сокращать капитальные расходы.
Specialist health care costs are covered by the state. Расходы на специализированную медицинскую помощь покрываются государством.
Examples of indirect costs include communications and information technology, office occupancy, equipment and furniture. Примерами косвенных расходов могут служить расходы на приобретение технические средства связи и информационных технологий, аренду рабочих помещений и использование оборудования и мебели.
Such costs include expenses arising for the detainees' food and health care. В частности, покрываются расходы на питание заключенных и оказание им медицинских услуг.
The costs that would be incurred by the commissions that Kenya had established or was considering establishing remained a point of deep concern. Вопросом, который по-прежнему вызывает серьезную озабоченность, являются расходы на комиссии, которые Кения создала или планирует создать.
This saved development time and reduced printing costs. Это позволило сократить сроки разработки материалов и типографские расходы.
All costs related to maternal and child care are covered by public funds. Все расходы по уходу за матерью и ребенком покрываются за счет государственного бюджета.
Conditions for SLM success: Governance, rights, institutions, transaction costs, etc. Условия успешного УУЗР: руководство, права, учреждения, трансакционные расходы и т.д.
Those costs are prorated between participating organizations. Эти расходы пропорционально распределены между участвующими организациями.
Planning should also forecast the decommissioning of legacy systems and their associated costs. В планах необходимо также предусмотреть вывод из эксплуатации унаследованных систем и связанные с этим расходы.
As the programme is still ongoing, these are not final costs. Поскольку осуществление программы все еще продолжается, эти расходы не являются окончательными.
They do not include indirect costs (such as business and senior management time and training). Они не включают в себя косвенные расходы (такие, как рабочее время руководителей подразделений и высшего руководства, а также время на обучение).
The costs arising from a prohibition on cluster munitions produced before 1980 would total several billion US dollars. В частности, расходы, связанные с возможным запретом на произведенные до 1980 года кассетные боеприпасы, будут составлять миллиарды долларов США.
Our approach aims at balancing implementation costs with meeting the object and purpose of the treaty. Наш подход рассчитан на то, чтобы сбалансировать реализационные расходы с достижением объекта и цели договора.
The costs for each particular meeting, activity or event within the given project are given separately. Расходы на проведение каждого конкретного совещания, вида деятельности или мероприятия в рамках соответствующего проекта указываются отдельно.
Funding requirements, or estimated costs of core activities, will be stated according to the indicative amounts contained in the annex. Потребности в финансировании, или расчетные расходы на основную деятельность, будут формулироваться с учетом ориентировочных сумм, содержащихся в приложении.
The children of refugees are paid the costs of accommodation in student boarding homes from the budget when necessary. В случае необходимости детям беженцев покрываются расходы на проживание в студенческих общежитиях из бюджетных средств.
The costs of a candidates' forum would depend on the modalities selected. Расходы на форум кандидатов будут зависеть от того, какой порядок его проведения будет выбран.
External printing costs have consistently increased over the years, although the budget has remained frozen over several fiscal periods. С годами расходы на типографские работы по контрактам неуклонно возрастали, хотя соответствующая бюджетная статья оставалась на протяжении нескольких финансовых периодов замороженной.
Its production costs are the lowest in comparison to other international organizations. Расходы на его подготовку самые низкие по сравнению с другими международными организациями.
Software acquisition and maintenance costs, pre- and post-implementation; Закупка программного обеспечения и расходы на его техническое обслуживание как до, так и после внедрения системы;
ICC officials claimed that if more organizations used their services, hosting costs per organization would decrease. Должностные лица МВЦ заявляли, что, если бы их услугами пользовались больше организаций, расходы на хостинг на одну организацию были бы ниже.
They reduce hosting costs and allow users to pay only for what they need. Они сокращают расходы на хостинг и позволяют пользователям оплачивать только действительно необходимые услуги.
They do not include the indirect costs of business and staff training. Они не включают в себя косвенные расходы на обучение руководителей и персонала.
Notes: ICAO indicated annual licence costs to be included in maintenance costs, but maintenance costs are not indicated in the table; the WMO indicated salary of staff at standard costs in CHF. Примечания: ИКАО указала, что ежегодные расходы на лицензию включены в расходы на техническое обслуживание, но расходы на техническое обслуживание не указаны в таблице; ВМО указала заработную плату персонала по стандартным ставкам в швейцарских франках.