Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
Consistent with this approach, the new posts and their related accommodation costs have been matched to their respective source of funding. С соблюдением этого принципа новые должности и связанные с ними расходы на размещение сопоставляются с соответствующими источниками их финансирования.
Actual costs of items purchased were less than budgeted, resulting in the reduced requirements under this heading. Фактические расходы на приобретение имущества были меньше, чем предусматривалось в бюджете, что обусловило сокращение потребностей по данной статье.
Actual training expenditures (excluding indirect costs) amounted to $560,000 for the biennium 2002-2003. Фактически расходы на профессиональную подготовку (за исключением косвенных расходов) составили в двухгодичный период 2002 - 2003 годов 560000 долл. США.
Moreover, society ensures that the true costs of an activity are distributed among those benefiting from the activity. Более того, общество обеспечивает, чтобы реальные расходы на деятельность распределялись между теми, кто имеет выгоду от этой деятельности.
Usually, the costs of compensation are factored into the price of related goods and services. Обычно расходы на выплату возмещения включаются в цену соответствующих товаров и услуг.
Funding of projects should include long-term maintenance and operational costs. Финансирование проектов должно предусматривать долгосрочные эксплуатационные расходы.
The Panel recommends an award of compensation of this amount for increased freight costs. Группа рекомендует компенсировать дополнительные транспортные расходы в этом размере.
Indirect costs refer, inter alia, to operational expenses such as rent, telecommunications, supplies, materials, equipment and furniture. Косвенные расходы связаны, в частности, с оперативными издержками, такими как аренда помещений, связь, принадлежности, материалы, оборудование и мебель.
Part of these costs could be covered by taking advantage from already on-going activities. Эти расходы могли бы частично покрываться за счет использования уже проводящихся мероприятий.
The Panel has made further deductions from the claim amount because there was insufficient evidence to support all of the costs claimed. Из заявленной претензии Группа вычла и другие суммы, поскольку не все заявленные расходы подтверждаются доказательствами.
The reduction or elimination of many-to-many linkages increases costs. Сокращение или устранение многокомпонентной взаимосвязи увеличивает расходы.
Since the other costs of the various options are similar, the natural light alternatives presented are the only cost variable. Поскольку прочие расходы на различные варианты схожи, колебания в расходах связаны только с представленными альтернативными решениями обеспечения естественного освещения.
Yet, trade barriers and subsidies in developed countries currently impose costs on developing countries that significantly exceed aid flows. Вместе с тем сейчас развивающиеся страны из-за существующих в развитых странах торговых барьеров и субсидий несут расходы, которые значительно превышают объемы получаемой ими помощи.
The cost for each skylight includes all additional costs related to the interior finishes within each conference room. Стоимость каждого светового люка включает дополнительные расходы на внутреннюю отделку каждого зала заседаний.
All costs for transport, insurance and export are borne by the buyer. Все расходы на транспортировку, страховку и вывоз из страны несет покпатель.
All other costs (customs duties, taxes, charges, clearing formalities) have to be borne by the buyer. Все прочие расходы (пошлины, налоги, сборы и другие таможенные формальности) несет покупатель.
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину.
As a promotion Perpetuum Poker will take care of all such costs at present time. В рамках рекламной акции Perpetuum Poker в настоящее время покрывает все расходы, связанные с операциями по кредитной карте.
Our mobile solutions improve productivity, enhance customer service, and reduce costs. Наши мобильные решения повышают производительность, улучшают обслуживание клиентов и снижают расходы.
Please provide the medical costs in terms of national currency, and based on the latest acquisition/purchase cost. Укажите расходы на медицинское обслуживание в национальной валюте на основе последних данных о его стоимости.
It will be hard to justify the costs of change to the existing classifications for convergence if divergence will immediately follow. Будет трудно оправдать расходы на изменение существующих классификаций в целях их конвергенции, если за этим немедленно последуют разночтения.
For reference, the current level of those expenditures, including energy costs, is less than $30 million annually. Для справки: нынешний уровень таких расходов, включая расходы на электроэнергию, составляет менее 30 млн. долл. США в год.
Certification costs, technical requirements and sanitary and phytosanitary (SPS) measures might act as obstacles to exports of organic food products from developing countries. Расходы на сертификацию, технические требования, а также санитарные и фитосанитарные меры (СФМ) могут превращаться в препятствия для экспорта биологических чистых пищевых продуктов из развивающихся стран.
The latter is inclusive of freight costs estimated at 15 per cent of the cost of equipment. Эта последняя сумма включает расходы на доставку из расчета 15 процентов от стоимости оборудования.
Cleaners used can save maintenance costs. Регулярная чистка может сохранить расходы на обслуживание.