Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
As discussed in paragraph 138 above, such costs are not compensable. Как было указано в пункте 138 выше, такие расходы компенсации не подлежат.
Therefore, the Panel finds that the costs relating to measures taken by the Claimant in response thereto are not compensable. Поэтому Группа считает, что расходы на мероприятия, проведенные заявителем в связи с упомянутыми событиями, не подлежат компенсации.
The Panel finds, as set out above at paragraph 81, that such costs are compensable. Группа, как указывалось выше в пункте 81, считает, что такие расходы подлежат компенсации.
As stated by Energoprojekt, those costs were expected to be recovered from the payments made under the interim certificates. Как заявил "Энергопроект", ожидалось, что эти расходы будут покрыты за счет платежей по промежуточным актам приемки.
Secretariat services associated with the third meeting of the Conference of the Parties are included in the core secretariat costs. Расходы на секретариатское обслуживание проведения третьего совещания Конференции Сторон включены в основные расходы секретариата.
(a) Evacuation costs 195 - 197 а) Расходы на эвакуацию 195 - 197 67
The costs are said to have been incurred between May and November 1990. Утверждается, что соответствующие расходы были понесены за период с мая по ноябрь 1990 года.
Employee maintenance and transport costs - Kuwait З. Расходы на содержание и перевозку сотрудников - Кувейт
In addition, it found that the project manager's travel expenses could not be considered as demobilization costs under the insurance policy. В дополнение он сообщил, что путевые расходы руководителя проекта не могут считаться расходами на эвакуацию в соответствии со страховым полисом.
These costs include the fees of legal advisors and administrative expenses. Эти затраты включают оплату услуг юрисконсультов и управленческие расходы.
CSC claims the costs of transporting 16 employees from Egypt to Kuwait after liberation. КГС просит возместить расходы на перевозку 16 работников из Египта в Кувейт после освобождения.
Adjustments have been made so as to deduct the excess of reconstruction over repair costs in appropriate cases. Были произведены корректировки с учетом необходимости вычета в соответствующих случаях суммы, на которую расходы по восстановлению превышают затраты на ремонт.
Evacuation costs are, in principle, compensable. В принципе, расходы на эвакуацию компенсируются.
The Panel has held that temporary and extraordinary costs of evacuation or repatriation are compensable. По мнению Группы, носящие временный и чрезвычайный характер расходы на эвакуацию или репатриацию подлежат компенсации.
These contracts covered the contractors' costs of setting up in Kuwait but promised only a limited amount of work. В этих контрактах оговаривались расходы подрядчиков на обустройство в Кувейте, но они предусматривали лишь ограниченный объем работ.
The costs are related mainly to poor local-level transport systems in rural areas. Эти расходы связаны главным образом с плохим состоянием местных транспортных систем в сельских районах.
Transport costs depend on physical distances and the capacity and efficiency of transport systems. Транспортные расходы зависят от расстояний перевозок и пропускной способности и эффективности транспортных систем.
Cumulative costs of the loan and guarantee are generally exorbitant Общие расходы по кредитам и гарантиям, как правило, являются слишком большими
Amount covers salary and the related costs. Сумма покрывает оклад и смежные расходы.
The contract losses include costs and disbursements incurred during this pre-contract period. Контрактные потери включают в себя расходы и выплаты в ходе предконтрактного периода.
In order to meet the original claims deadline, therefore, KOC was required to estimate certain costs. Для того чтобы уложиться в сроки подачи первоначальных претензий, "КОК" потребовалось приблизительно оценить некоторые расходы.
These costs can be dealt with in the price in a variety of ways. Эти расходы могут учитываться в цене по-разному.
IMP stated that the costs were incurred during the period August 1990 to January 1993. ИМП утверждает, что эти расходы были понесены в период с августа 1990 года по январь 1993 года.
Such costs are, accordingly, not compensable. Соответственно такие расходы не подлежат компенсации.
In the absence of evidence that goods were transported through compensable areas, the Panel is unable to verify the claimed costs. В отсутствие доказательств того, что доставка товаров осуществлялась через зоны, подпадающие под компетенцию, Группа не имеет возможности проверить истребуемые расходы.