Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
The types of insurance costs include all risks and public liability insurance. К числу расходов по страхованию относятся расходы на страхование всех рисков и гражданской ответственности.
Freight, storage and other mitigation costs Транспорт, хранение и другие расходы на уменьшение потерь
The costs of television sets and related equipment are not compensable because they were not necessary for the activities in question. Расходы на телевизоры и другое соответствующее оборудование не подлежат компенсации, поскольку они не были необходимы для соответствующей работы.
Personnel, operating and maintenance costs will be borne by the Government of East Timor. Кадровые и оперативные расходы, а также расходы на материально-техническое обслуживание будут покрываться правительством Восточного Тимора.
It was suggested that a compensation mechanism be established in order to enable developing countries to meet the increasing costs of technologies covered by IPRs. Было предложено создать механизм компенсирования, с тем чтобы развивающиеся страны могли покрывать возрастающие расходы на охватываемые ПИС технологии.
(e) KAC's restart costs ё) Расходы "КЭК" на возобновление деятельности
The contract provided that "all transport costs shall be settled after 45 days" from the date of notification by the claimant. Контракт предусматривал, что "все транспортные расходы оплачиваются через 45 дней" считая с даты направляемого заявителем уведомления.
The arbitral tribunal decided however that the losses were not covered by the policy and ordered the group to pay the retrocessionaire's costs. Однако арбитражный суд постановил, что эти потери не покрывались страховым договором, и обязал группу оплатить расходы ретроцессионера.
The Panel determined that, in principle, such costs should be recommended for a reasonable period following liberation. Группа считает, что такие расходы в принципе подлежат компенсации с учетом разумной продолжительности сроков аренды после освобождения.
The breakdown of costs is set out in table 11, infra. Эти расходы приводятся в разбивке в таблице 11 ниже.
The Panel finds that all of these costs are more appropriately categorised as contract losses. По мнению Группы, все эти расходы правильнее было бы охарактеризовать как потери по контракту.
This option has a lower initial investment than option 1 but much higher annual recurring costs. Этот вариант имеет меньший объем первоначальных капиталовложений, чем вариант 1, однако предусматривает значительно более высокие ежегодные периодические расходы.
The Treasurer confirmed that an account in euros had been opened with BNP-Paribas and cited relevant administrative costs for the changeover that totalled $2.6 million. Казначей подтвердил, что в «БНП Париба» был открыт счет в евро, и сообщил о том, что общие административные расходы, связанные с таким переходом, составили сумму 2,6 млн. долл. США.
All of the costs were incurred in January and February 1991. Все расходы были понесены в январе и феврале 1991 года.
The Panel finds that IMP Metall incurred storage and other costs in the amounts claimed. Группа считает, что "ИМП металл" понесла складские и другие расходы в размере заявленных сумм.
The evidence indicates that these costs were incurred in August and September of 1990. Согласно имеющимся свидетельствам, эти расходы были произведены в августе и сентябре 1990 года.
Field officers who were stationed outside their units also received travel costs. Сотрудникам на местах, которые работали вне своих подразделений, также оплачивались проездные расходы.
PAH seeks compensation for damage to housing units and claims the costs to repair this damage. ГУСЖ испрашивает компенсацию за ущерб жилым домам и расходы на ликвидацию этого ущерба.
With the development of the computer network, a reduction in the estimates for communication costs is anticipated. С учетом создания компьютерной сети ожидается, что расходы на связь сократятся.
One claimant incurred costs of reconstruction that included betterment of its property. Один заявитель произвел расходы на реконструкцию, включавшие расходы на улучшение объекта собственности.
The Panel has also adjusted the costs of the vehicle rental because it considers the amount claimed to be excessive. Группа также скорректировала расходы на аренду транспортных средств, поскольку, по ее мнению, была запрошена чрезмерная компенсация.
Additionally, Sasref did not provide sufficient proof of its historical overtime costs, in spite of the Panel's request. Помимо этого, несмотря на запрос Группы, компания не представила достаточных доказательств, подтверждающих ее расходы на сверхурочные работы за предыдущие периоды.
As a result, Energoprojekt had to incur costs to establish alternative transportation and evacuation arrangements for its employees. Вследствие этого компания "Энергопроект" понесла расходы в связи с поиском альтернативного маршрута перевозки и принятием мер по эвакуации своих сотрудников.
The administrative costs of credit appraisal and monitoring SMEs could also be reduced by outsourcing these activities to business development service providers. Административные расходы на проверку и контроль кредитоспособности МСП также можно снизить, если пользоваться для этих целей услугами учреждений, занимающихся развитием бизнеса.
The Panel determines that the claimant has not shown these expenses to be extraordinary or incremental costs. Группа пришла к заключению, что заявитель не доказал того, что эти расходы являются чрезвычайными или дополнительными.