Английский - русский
Перевод слова Costs
Вариант перевода Расходы

Примеры в контексте "Costs - Расходы"

Примеры: Costs - Расходы
These costs do not take into account costs associated with programmes to treat victims of mine accidents. В этих суммах не учтены расходы, связанные с осуществлением программ по оказанию медицинской помощи лицам, подорвавшимся на минах.
This proposed amount would cover the remuneration, travel costs and support costs of 18 defence counsel and 6 co-counsel assigned to represent suspects and defend the accused. Предлагаемая сумма покроет вознаграждение, путевые и вспомогательные расходы 18 защитников и 6 помощников, выделенных для того, чтобы представлять подозреваемых и защищать обвиняемых.
While the cost is extremely competitive, the transport costs are relatively high in contrast to the costs of the basic commodities, such as grains, that are shipped. Хотя соответствующие издержки являются весьма конкурентоспособными, транспортные расходы относительно высоки по сравнению со стоимостью основных перевозимых грузов, таких, как зерно.
However, the overall costs of international organizations must remain affordable, and an appropriate balance must be struck between staff and other costs. Однако общие расходы на международные организации должны оставаться приемлемыми, поэтому необходимо обеспечить надлежащее соотношение между расходами по персоналу и другими расходами.
Hospitalization costs are covered through a reimbursement scheme whereby UNRWA covers the majority of costs; UNRWA also directly finances beds in non-governmental organization hospitals in the occupied territory and Lebanon. Расходы по госпитализации покрываются за счет механизма возмещения, в рамках которого БАПОР оплачивает большую часть расходов; БАПОР также непосредственно финансирует расходы больниц неправительственных организаций на оккупированной территории и в Ливане.
Payments for troop costs, contingent-owned equipment and other costs depended upon the availability of cash in each peacekeeping operation account. Поэтому выплаты в счет покрытия расходов на контингенты, имущество контингентов и расходы другого типа зависят от наличности, имеющейся на каждом счете операций по поддержанию мира.
However, the income limit is raised for the reimbursement of certain costs, such as medical costs or sickness insurance contributions. Однако установленный предел этого дохода повышен для компенсации некоторых расходов, таких, например, как расходы, связанные с болезнью, или страховые взносы на случай болезни.
The Committee was informed that only the costs of posts have been included in the estimate but not other operating costs of these offices. Комитет был проинформирован о том, что в смету включены только расходы на эти должности, но не другие оперативные расходы вышеуказанных отделений.
The projected sales would have covered the car's tooling costs, with the development costs accounted for separately, as part of an independent annual budget. Продажи должны были полностью покрыть расходы на разработку, которые составлялись отдельно, как независимая часть годового бюджета.
The improved CNS/ATM system will allow more direct routing of aircraft which will generate savings in fuel costs and other aircraft operating costs. Улучшенная система СНН/УВД позволит использовать более прямые маршруты воздушного движения, обеспечит экономию горючего и сократит другие расходы, связанные с эксплуатацией самолетов.
In compliance with financial rule 303.1, the proposed expenditures have been grouped under programme costs and programme-support costs. В соответствии с финансовым правилом 303.1 предлагаемые статьи расходов были подразделены на оперативные расходы и расходы по поддержанию программы.
Increased costs: Transmission costs (Traffic with Kuwait 1991 to 1995) Дополнительные расходы: телекоммуникацион-ные расходы (связь с Кувейтом с 1991 года по 1995 год)
It was noted that, while transaction costs were not at issue in this particular case, any transaction costs should be borne by the withdrawing organization. Отмечалось, что, хотя в данном конкретном случае вопрос о расходах в связи с финансовыми операциями не является предметом обсуждения, любые расходы по финансовым операциям должны покрываться организацией, прекращающей участие в Фонде.
Other travel costs (total costs) Прочие путевые расходы (общий объем расходов)
The Trust Fund will be responsible for the central administrative costs relating to the coordination and programming functions, while individual projects will contain project support costs. Целевой фонд будет отвечать за покрытие централизованных административных расходов, связанных с выполнением функций координации и программирования, а в смете индивидуальных проектов будут предусмотрены расходы на поддержку проектов.
The costs of running the newly completed United Nations Conference Centre are not segregated from the operating costs of other ECA facilities. Расходы, связанные с функционированием недавно построенного Конференционного центра Организации Объединенных Наций, не проводятся по счетам отдельно от расходов, связанных с эксплуатацией других зданий и помещений ЭКА.
Those standards, for example, require that all the indirect costs of a product be added to the direct costs. Эти стандарты, например, требуют, чтобы все косвенные расходы на производство того или иного вида продукции добавлялись к прямым расходам.
The Committee recommends that these costs be budgeted under one single category of administrative and programme support costs in the Foundation's budget. Комитет рекомендует, чтобы эти расходы были объединены в бюджете Фонда в одну категорию административных расходов и расходов по поддержанию программы.
The operational programme costs, programme support and administrative costs of the Environment Fund are borne by the Fund. Оперативные расходы по программам, расходы на поддержку программ и административные расходы Фонда окружающей среды покрываются из Фонда.
PCI and UNICEF divided all material costs and the local municipality covered labour costs. Они взяли на себя все материальные затраты, а местный муниципалитет - расходы на рабочую силу.
Material costs will be divided between PCI and the farmers, while FAO will cover costs of technical assistance and educational training. Материальные расходы будут поделены между МОПУГН и фермерами, а ФАО покроет расходы на техническую помощь и подготовку кадров.
The Committee recommended that in future the combined provisions for administrative and audit costs should be related to the level of both pensionable remuneration and total benefit costs. Комитет актуариев рекомендовал, чтобы в будущем совокупные ассигнования по разделам "Административные расходы" и "Расходы на ревизию" соотносились с объемом как зачитываемого для пенсии вознаграждения, так и общих расходов на выплату пособий.
As the external audits also cover the investment operations, the costs related thereto are now presented under the new third component, audit costs. Поскольку внешние ревизии также охватывают операции с инвестициями, связанные с этим расходы теперь представляются в рамках нового третьего компонента "Расходы на ревизию".
The Secretary-General has stated that up to 38 per cent of regular budget resources is devoted to non-programme costs, defined as administrative and information costs. Генеральный секретарь заявил, что до 38 процентов ресурсов регулярного бюджета идет на покрытие непрограммных расходов, определяемых как административные и информационные расходы.
Administrative costs within the programme amount to $5 million, or less than 4 per cent of the total biennial costs. Административные расходы по программе составляют 5 млн. долл. США, или менее 4 процентов всех расходов за двухгодичный период.