Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
1992/22 Implementation of General Assembly resolution 46/152 concerning operational activities and coordination in the field of crime prevention and criminal justice 1992/22 Осуществление резолюции 46/152 Генеральной Ассамблеи, касающейся оперативной деятельности и координации в области предупреждения преступности и уголовного правосудия
To ensure greater unity of purpose, coordination, complementarity and non-duplication of activities in the field of drug control among Member States, specialized agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations. Обеспечение большего единства целей, координации, взаимодополняемости и исключения дублирования деятельности в области контроля над наркотическими средствами между государствами-членами, специализированными учреждениями и межправительственными и неправительственными организациями.
Better scientific assessment of ecological linkages among environmental conventions, improved coordination, harmonized approaches and mutually supportive activities have been variously mandated in articles of the multilateral environmental conventions. В статьях многосторонних природоохранных конвенций предусматриваются различные требования в отношении более эффективной научной оценки экологических взаимосвязей между природоохранными конвенциями, совершенствования координации, согласования подходов и деятельности по взаимной поддержке.
In seeking to learn from past experience, the Electoral Assistance Division organized a one-day colloquium on United Nations coordination and support activities for international observers of the 1998 Cambodian elections. Стремясь извлечь уроки из накопленного в прошлом опыта, Отдел по оказанию помощи в проведении выборов организовал однодневный коллоквиум, посвященный деятельности Организации Объединенных Наций по координации и поддержке усилий международных наблюдателей во время выборов в Камбодже в 1998 году.
It was agreed, inter alia, that the United Nations could, if requested, provide technical assistance and coordination of donor contributions. Участники консультаций приняли, в частности, решение о том, что Организация Объединенных Наций может, если это будет необходимо, оказать техническую помощь и помощь в координации деятельности доноров.
In addition, the United Nations, through UNDP, assisted in the coordination of the activities of international observers invited by the Government of Lesotho. Помимо этого, Организация Объединенных Наций, через ПРООН, помогала обеспечивать координацию деятельности международных наблюдателей, приглашенных правительством Лесото.
The Policy Adviser also ensures the overall coordination of the five regional administrations and the 29 municipalities with the Office of the Deputy Special Representative/Civil Administration. Советник по вопросам политики также обеспечивает общую координацию деятельности пяти районных администраций и 29 муниципалитетов с деятельностью Канцелярии заместителя Специального представителя по гражданской администрации.
The Emergency Relief Coordinator and the Inter-Agency Standing Committee have responded by trying to improve the environment for humanitarian action and by further work to strengthen coordination mechanisms. Принятые Координатором чрезвычайной помощи и Межучрежденческим постоянным комитетом меры сводились к попытке улучшить условия для гуманитарной деятельности и к продолжению работы по укреплению координационных механизмов.
The view was expressed that there was a need for coordination with other United Nations agencies in order to ensure complementarity and avoid duplication. Было высказано мнение о необходимости координации деятельности с другими учреждениями Организации Объединенных Наций в целях обеспечения взаимодополняемости мероприятий и избежания дублирования.
It was noted that there was no reference to coordination on environmental activities between the Commission and the United Nations Environment Programme. Отмечалось отсутствие ссылок на координацию деятельности по охране окружающей среды между Комиссией и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
Therefore, the effectiveness of the Office has been enhanced by a sharper focus, more active inter-agency cooperation and a streamlining of procedures in support of field coordination. Поэтому эффективность Управления была повышена за счет обеспечения более целенаправленной деятельности, более активного межучрежденческого сотрудничества и рационализации процедур в поддержку координации на местах.
The Food and Agriculture Organization of the United Nations remains open to well-formulated and practical initiatives by all partners to foster coordination in communication for development activities. Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций остается открытой для хорошо продуманных и практических инициатив всех партнеров по содействию координации деятельности в области коммуникации в целях развития.
Romania focused on legislative initiatives, and Chile established a public service law, designed to improve the implementation and coordination of services for older persons. Румыния сосредоточила свое внимание на законодательных инициативах, в то время как Чили приняла закон, касающийся государственной службы и нацеленный на совершенствование функционирования и координацию деятельности системы услуг, оказываемых пожилым людям.
The task force will examine, inter alia, questions pertaining to coordination with Government of Sudan ministries as well as protection concerns arising from current urban planning policies. Среди прочего, Целевая группа будет анализировать вопросы, касающиеся координации деятельности с министерствами правительства Судана, а также вопросы защиты, возникающие в связи с реализацией текущих стратегий в области городского планирования.
It was up to each country to assign additional functions to focal points, such as the coordination of activities of national authorities and agencies or the facilitation of new national undertakings. Каждая страна вправе наделять координационные центры дополнительными функциями, как то координация деятельности национальных органов и учреждений или содействие осуществлению на национальном уровне новых мероприятий.
Inter-agency coordination workshops continued to be held to place United Nations activities in the country within the broader framework of the reform programme of the Secretary-General. Продолжаются семинары по вопросам межучрежденческой координации с целью интеграции деятельности Организации Объединенных Наций в этой стране в более широкие рамки программы реформы Генерального секретаря.
UNDP has appointed a full-time senior programme manager to Erbil responsible for the supervision and coordination of field activities, and project offices have also been established in Dahuk and Sulaymaniyah. ПРООН назначила для работы в Эрбиле на полной ставке старшего директора по программам, отвечающего за контроль и координацию деятельности на местах, а в Дахуке и Сулеймании также были созданы отделения по осуществлению проектов.
Following the Bonn Conclusions, a number of steps have been taken to ensure accelerated progress in this field, including enhanced coordination of activities by my Office. После принятия Боннских выводов был предпринят целый ряд шагов по обеспечению ускоренного прогресса в этой области, включая более тщательную координацию деятельности моим Управлением.
At a coordination meeting held at Agadir on 7 August to facilitate the Mission's operational activities, the Moroccan military authorities also assured MINURSO of their full cooperation and support. На координационном совещании, состоявшемся 7 августа в Агадире с целью содействия оперативной деятельности Миссии, марокканские военные власти заверили МООНРЗС в своем полном сотрудничестве и поддержке.
The United States has also been pleased to note that these organizations have taken other appropriate steps within their respective mandates to improve coordination of their activities. Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают, что эти организации предприняли и другие надлежащие шаги в рамках их соответствующих мандатов, с тем чтобы улучшить координацию своей деятельности.
The practical work on coordination is entrusted to CIS Inter-state Council on Standardization, Metrology and Certification(CSMC) with a secretariat in Minsk. Практическая работа по координации этой деятельности поручена Межгосударственному совету СНГ по стандартизации, метрологии и сертификации (МССМС), секретариат которого находится в Минске.
The United Nations Economic Commission for Europe is its Executing Agency responsible for technical and administrative backstopping of the Project and the coordination of its activities. З. Учреждением-исполнителем ТЕА является Европейская экономическая комиссия Организации Объединенных Наций, которая отвечает за обеспечение технической и административной поддержки и за координацию деятельности по данному проекту.
UNEP was established in 1972 to serve as a focal point for environmental action and coordination within the United Nations system. ЮНЕП была создана в 1972 году в качестве центра деятельности по охране окружающей среды и координации соответствующей работы в рамках системы Организации Объединенных Наций.
C. Field structures, field coordination and the resident С. Местные структуры, координация деятельности на местах
The framework for intersectoral coordination should be based on the agreements made in the Beijing Platform for Action, in which 12 critical areas of concern were identified. Рамки для межсекторальной координации деятельности должны основываться на соглашениях, предусмотренных в Пекинской платформе действий, в которой были определены 12 важнейших проблемных областей.