The need for field-level coordination is of paramount importance. |
Огромное значение имеет координация деятельности на местах. |
As donor Governments, we also recognize that we need to enhance coordination amongst ourselves. |
Являясь странами-донорами, мы также признаем необходимость улучшения координации нашей собственной деятельности. |
These various strands of work could benefit from increased awareness of other related strands, and from improved coordination. |
Более широкая информированность о других смежных аспектах работы и более тесная координация усилий могут способствовать повышению эффективности различных направлений этой деятельности. |
The importance of good coordination of donor activities in CITs. |
Важность обеспечения надлежащей координации донорской деятельности в странах с переходной экономикой. |
In the future, the coordination efforts by the EPR team should concentrate on those willing to cooperate. |
В будущем усилия по координации деятельности группы по ОРЭД должны быть сосредоточены на тех организациях, которые проявляют готовность к сотрудничеству. |
This is supported by a forum of Chief Executive Officers which promotes improved coordination of indigenous programmes across government. |
Большую поддержку этой деятельности оказывает форум главных должностных лиц, который содействует более эффективной координации программ для коренного населения на правительственном уровне. |
Both police and public prosecution service have liaison officers and/or coordination points for discrimination cases. |
В составе органов полиции и прокуратуры действуют сотрудники и/или службы, обеспечивающие координацию деятельности при расследовании дел, связанных с дискриминацией. |
Since the beginning of 1998, very important progress has been made in the areas of United Nations coordination. |
С начала 1998 года в области координации деятельности Организации Объединенных Наций был достигнут весьма важный прогресс. |
The IASC mechanism became more effective through increased informal consultations on issues such as humanitarian coordination arrangements and plans of action concerning specific complex emergencies. |
Механизм МУПК стал действовать эффективнее благодаря более активному проведению неофициальных консультаций по таким аспектам, как соглашения о координации гуманитарной деятельности и планы действий в отношении конкретных и сложных чрезвычайных ситуаций. |
The lack of resources for undertaking activities in pursuit of coordination was noted. |
Было указано на недостаток ресурсов для развертывания деятельности в целях координации. |
Activities of the Commission regarding the coordination of science and technology for development and other inter-sessional activities. |
Мероприятия Комиссии, касающиеся координации деятельности в области науки и техники в целях развития, и другие межсессионные мероприятия. |
Intersectoral coordination emphasizes the generation of strategic alliances and the negotiation and monitoring of policies, measures and actions among different agencies. |
Межведомственная координация усилий предполагает заключение стратегических соглашений о сотрудничестве между различными органами, ведение переговоров о направлениях деятельности и конкретных мероприятиях и действиях различных организаций, а также последующий контроль за выполнением решений. |
Several delegations stressed the need to ensure adequate coordination of the technical cooperation activities under the responsibility of the Department. |
Несколько делегаций подчеркнули необходимость обеспечения надлежащей координации деятельности по техническому сотрудничеству, относящейся к кругу ведения Департамента. |
Consequently, Buildings Management Service will no longer perform the global coordination functions, but will limit those services to Headquarters. |
Следовательно, Служба эксплуатации зданий не будет более осуществлять функции глобальной координации, а ограничит сферу своей деятельности Центральными учреждениями. |
Implementing partners are chosen from among non-governmental organizations involved in the coordination group for the agricultural sector. |
Партнеры-исполнители выбираются из числа неправительственных организаций, участвующих в деятельности координационной группы по сельскохозяйственному сектору. |
This task will include planning, implementation and coordination of practical activities to assist States in their efforts in this regard. |
Эта задача будет охватывать вопросы планирования, осуществления и координации практической деятельности по поддержке усилий государств в этой области. |
Emphasis has been put on national coordination mechanisms, capacity-building and mobilization of internal and external resources to ensure effective implementation. |
Основное внимание уделялось национальным механизмам координации, созданию потенциала и мобилизации внутренних и внешних ресурсов для обеспечения эффективного осуществления деятельности. |
He also heads the Office of the Prosecutor at Kigali for day-to-day management and coordination. |
Кроме того, он осуществляет повседневное руководство и координацию деятельности Канцелярии Обвинителя в Кигали. |
Lawyers working with the Investigations Teams reported directly to the Chief of result was poor legal coordination. |
Юристы, работающие в следственных группах, подчинялись непосредственно начальнику Секции расследований, результатом чего явилась плохая координация правовой деятельности. |
Like the Working Group, it should aim at the inclusion of indigenous peoples and experts in its functional and coordination activity. |
Как и Рабочая группа, он должен быть нацелен на подключение коренных народов и экспертов к его оперативной и координирующей деятельности. |
The primary focus of the work under this programme is the provision of support for central policy-making and coordination processes in the economic and social sphere. |
Главным направлением деятельности в рамках этой программы является оказание поддержки центральным директивным и координационным органам в экономической и социальной областях. |
In a subsequent exchange of correspondence, ways to increase information exchange and coordination have been identified. |
В ходе последовавшего обмена письмами были определены направления более широкого обмена информацией и дальнейшей координации деятельности. |
The fifth objective of the subprogramme is to assist States to develop national capacities in drug control planning and coordination. |
Пятая цель подпрограммы заключается в оказании государствам помощи в наращивании национального потенциала планирования и координации деятельности по контролю над наркотиками. |
Each regional section provides overall policy guidance to the field offices and ensures coordination of programme development in the region. |
Каждая региональная секция обеспечивает общее директивное руководство отделениями на местах и координацию деятельности по разработке программ в регионе. |
The Committee of Senior Officials from Ministries of Foreign Affairs is responsible for promotion and coordination of activities. |
За содействие сотрудничеству и координацию деятельности отвечает Комитет старших должностных лиц из министерств иностранных дел. |