Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
With the establishment of district councils, these teams are facilitating the adjustment of development assistance coordination mechanisms in the districts. На базе созданных окружных советов эти группы способствуют адаптации механизмов координации деятельности по оказанию помощи в целях развития в округах.
The Working Group on Effects and its elected Bureau are responsible for the planning, coordination and reporting of the effect-oriented activities. Рабочая группа по воздействию и ее избранный Президиум отвечают за планирование, координацию ориентированной на воздействие деятельности, а также за представление докладов о ходе ее проведения.
This has implied a shift in the secretariat's role away from direct involvement in capacity-building activities towards a coordination role. Это решение предусматривает, что секретариат уже не будет непосредственно участвовать в деятельности по наращиванию потенциала, а возьмет на себя координирующие функции.
The positive practice is their coordination with the cantonal assemblies' commissions with the aim at carrying out joint actions. На практике позитивную роль играет их координация с комиссиями кантональных ассамблей, нацеленная на осуществление совместной деятельности.
Aid harmonization and improved donor coordination overall would increase the effectiveness and impact of interventions. Согласование помощи и улучшение координации деятельности доноров в целом повысят эффективность и действенность принимаемых мер.
Strengthening coordination capacity for the United Nations system at the country level remains a leading challenge for UNDP. Одной из главных задач ПРООН по-прежнему остается укрепление возможностей координации деятельности системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
Establish and strengthen United Nations system coordination with respect to gender at the country level. Создание и укрепление системы координации деятельности Организации Объединенных Наций по гендерным вопросам на страновом уровне.
Due to the lack of coordination in human activities, the conditions in the lower basins of all watercourses are becoming more complicated. Из-за отсутствия координации в деятельности людей условия задержания воды в нижних бассейнах всех водных артерий становятся более сложными.
In particular with regard to coordination, the past year saw changes in the way the Terrorism Prevention Branch conducted its work. В частности в том, что касается координации деятельности, в методах работы Сектора предупреждения терроризма уже в прошлом году произошли изменения.
It also suggests strategies for improving coordination and effectiveness of capacity-building activities, as identified in consultations with national statisticians. В нем также предлагаются стратегии для углубления координации и повышения эффективности деятельности по наращиванию потенциала, определенные в консультации с национальными статистическими органами.
The United Nations Statistics Division, as mandated by the Statistical Commission, assists in donor coordination in statistical capacity activities. В соответствии с мандатом, полученным от Статистической комиссии, Статистический отдел Организации Объединенных Наций оказывает донорам содействие в координации деятельности по наращиванию статистического потенциала.
The Statistical Commission has identified the need for the coordination of activities in services statistics on numerous occasions. Статистическая комиссия неоднократно обращала внимание на необходимость координации деятельности в области статистики услуг.
Effective coordination by the United Nations could help ensure that assistance went where it was most needed. Эффективная координация этой деятельности со стороны Организации Объединенных Наций может содействовать тому, чтобы помощь направлялась туда, где в ней есть наибольшая потребность.
At the same time, an Equal Opportunity Commission was created for overall coordination. Одновременно с этим была учреждена Комиссия по обеспечению равных возможностей, на которую была возложена общая координация деятельности.
A system and mechanisms for ensuring quality management, coordination of all activities and effective monitoring and evaluation have been built-in into the Strategy. В Стратегии определены методы и механизмы, обеспечивающие качественное управление, координацию всех видов деятельности и эффективный контроль и оценку.
The Government noted that in terms of creating public awareness of IHL principles, it continues to strengthen its coordination with the ICRC. Правительство отметило, что в рамках деятельности по информированию общественности о принципах МГП оно продолжает укреплять координацию с МККК.
Although coordination amongst donors is important, experience has shown that it is not sufficient. Хотя координация донорами своей деятельности и имеет большое значение, опыт показывает, что такой координации еще недостаточно.
The review is focused on issues dealing with coordination and gaps in international statistical work. В ходе анализа повышенное внимание уделяется вопросам, связанным с координацией и пробелами в международной статистической деятельности.
The aim of the review is to make recommendations on how to improve the coordination of international work in the selected domains. Целью анализа является выработка рекомендаций по мерам совершенствования координации международной деятельности в избранных областях.
Embassies and theme experts play an important role in stimulating donor coordination on these issues. Посольства и тематические эксперты играют важную роль в содействии координации деятельности финансирующих организаций по этим вопросам.
Formalize the procedures for the sharing of intelligence and information and also assist with the coordination of activities. Формализовать процедуры обмена разведданными и информацией и оказывать помощь в целях повышения эффективности координации осуществляемой деятельности.
The core operations processes are planning, resource allocation, implementation, coordination, monitoring and evaluation. К основным процессам оперативной деятельности относятся планирование, распределение ресурсов, осуществление, координация, контроль и оценка.
Concern was expressed with regard to the observation that there was a general lack of coordination of fund-raising efforts by UN-Habitat senior officials. В отношении замечания, касающегося общего отсутствия координации деятельности по сбору средств старшими должностными лицами ООН-Хабитат, была выражена обеспокоенность.
The coordination mandate on road safety has rapidly extended beyond the United Nations system to include a total of 42 organizations. Сфера действия мандата по координации деятельности в области безопасности дорожного движения быстро расширилась и вышла за рамки системы Организации Объединенных Наций и в настоящее время она охватывает в общей сложности 42 организации.
The Group has become an active player in shaping the sector's reform strategy, including the coordination of donor programmes. Эта Группа стала активным участником деятельности по определению стратегии реформирования этого сектора, включая координацию программ доноров.