Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
Multi-stakeholder platforms for generating action and better coordination; а) охватывающие различные заинтересованные стороны платформы для активизации деятельности и улучшения координации;
Estimated 2001 essential coordination costs of different elements of the effect-oriented activities Смета основных расходов на координацию в 2001 году различных элементов деятельности, ориентированной на воздействие, которые
Design agreed coordination principles and procedures. Разработку согласованных принципов и процедур координации деятельности.
The report points to ongoing technical assistance activities provided to several countries under the coordination of the Division for the Advancement of Women. В докладе говорится о продолжающейся деятельности по оказанию технической помощи ряду стран, координацией которой занимается Отдел по улучшению положения женщин.
The security belt approach entailed the coordination of activities at the national level. Подход, основанный на создании пояса безо-пасности, предполагает координацию деятельности на национальном уровне.
Within the humanitarian pillar of the United Nations, OCHA has a key coordination role. В рамках гуманитарного направления деятельности Организации Объединенных Наций ключевую координирующую роль играет УКГД.
It invited Annex I Parties to consider supporting these fundamental activities by providing stable and sufficient funding and to strengthen the coordination capacity of the secretariat. Он предложил Сторонам] вопрос о поддержке этих важнейших видов деятельности путем обеспечения стабильного и достаточного финансирования и укрепления координационного потенциала секретариата.
Furthermore, experience had shown that enhanced coordination of humanitarian assistance and long-term development cooperation was needed in future operational activities. К тому же опыт показывает, что в будущем в рамках оперативной деятельности следует четче координировать оказание гуманитарной помощи и долгосрочное сотрудничество в целях развития.
This substantial unifying process in the normative area brought to light the problem of coordination in other oceanic subject areas and activities. Этот важный объединительный процесс в нормативной области привлек внимание к проблеме координации в других связанных с мировым океаном областях и видах деятельности.
The Japanese Government has long attached great importance to effective and efficient coordination of humanitarian activities. Японское правительство давно придает большую важность эффективной и действенной координации гуманитарной деятельности.
A planning and monitoring unit would be set up to assist in the proper management and coordination of Government activities. Для содействия надлежащему управлению и координации деятельности правительства будет создано подразделение по вопросам планирования и контроля.
In light of the large variety of actors in this field, strengthened coordination is absolutely essential. С учетом значительного количества участвующих в этой деятельности сторон, огромное значение приобретает координация их усилий.
He or she would also ensure consistent follow-up action with a view to realizing greater synergy and coordination within the Mission. Он также будет обеспечивать непрерывность работы, с тем чтобы в рамках деятельности Миссии была обеспечена бóльшая степень единообразия и координации.
The Security Council, in its resolution 1765 endorsed the Secretary-General's recommendation to include the coordination of international observers. В своей резолюции 1765 Совет Безопасности одобрил рекомендацию Генерального секретаря о том, чтобы была предусмотрена координация деятельности международных наблюдателей.
According to the Federal Ministries Act, coordination at all levels of environmental protection falls within the purview of the BMLFUW. Согласно Закону о федеральных министерствах, координация деятельности в области охраны окружающей среды на всех уровнях относится к компетенции BMLFUW.
My country welcomes the work of the Peacebuilding Commission as an advisory body on the coordination of all international activities and resources aimed at post-conflict stabilization. Моя страна приветствует работу Комиссии по миростроительству в качестве консультативного органа по координации всей международной деятельности и ресурсов, направляемых на постконфликтную стабилизацию.
The speaker concluded by stressing that technical assistance efforts could be improved only through more transparent and more effective coordination of activities. В завершение оратор подчеркнул, что усилия по предоставлению технической помощи могут быть активизированы только путем более транспарентной и эффективной координации деятельности.
The coordination of the various agencies is now being oriented towards achieving NEPAD's priorities and working with the appropriate African regional and subregional organizations. Координация деятельности различных учреждений ориентирована сейчас на осуществление приоритетов НЕПАД и сотрудничество с соответствующими африканскими региональными и субрегиональными организациями.
The Council is the central forum for the system-wide coordination of United Nations activities in the economic and social fields. Совет является главным форумом по координации деятельности в экономической и социальной области в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
Many developing countries also need assistance for effective coordination of partnerships to strengthen long-term cooperation and sustainability. Многие развивающиеся страны нуждаются также в помощи в целях эффективной координации партнерской деятельности по укреплению долгосрочного сотрудничества и обеспечению устойчивости.
As a contribution to inter-agency coordination, ECLAC developed a web site for the follow-up to United Nations summits and conferences. В стремлении укрепить межучрежденческую координацию ЭКЛАК разработала веб-сайт, посвященный деятельности по выполнению решений встреч на высшем уровне и конференций Организации Объединенных Наций.
The Task Force will further promote such coordination and advise the Secretary-General on areas where synergies can be achieved. Целевая группа будет и впредь способствовать такой координации и рекомендовать Генеральному секретарю те направления деятельности, по которым можно добиться объединения усилий.
The Millennium Development Goals have created new opportunities for convergence on goals and principles and coordination of action. Цели, сформулированные в Декларации тысячелетия, открыли новые возможности для конвергенции целей и принципов, а также для координации проводимой деятельности.
The segment focused on strengthening the coordination of United Nations humanitarian assistance in cases of natural disasters and complex humanitarian emergencies. В ходе этого этапа в центре внимания находились вопросы укрепления координации деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию гуманитарной помощи в случаях стихийных бедствий и сложных гуманитарных чрезвычайных ситуациях.
The Partnership has adopted a focal agency system to help facilitate coordination of its work for each of the 16 Forum elements. Механизм Партнерства установил систему назначения координирующего учреждения для координации своей работы по каждому из 16 элементов деятельности Форума.