Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
However, there is no efficient mechanism to ensure coordination with data collection by other governmental and non-governmental organizations. Вместе с тем эффективных механизмов для обеспечения координации деятельности по сбору данных, осуществляемой другими правительственными и неправительственными организациями, не имеется.
(b) Improving coordination with the regional commissions and UNEP. Ь) необходимость углубления координации деятельности с региональными комиссиями и ЮНЕП.
Closer coordination with the Commission on Sustainable Development should increase the efficiency of the work of both bodies. Укрепление координации деятельности ЮНЕП и Комиссии по устойчивому сотрудничеству должно способствовать повышению эффективности этих двух органов.
Capacity-building should be directed towards promoting national execution and evaluation and enhancing coordination and policy development. Основной целью деятельности по укреплению потенциала должно быть расширение масштабов исполнения и оценки на национальном уровне, а также совершенствование функций координации и разработки политики.
Field representatives should also ensure that they coordinated with existing Government structures, without imposing their own coordination mechanisms on Governments. Представители вне Центральных учреждений должны также обеспечивать согласование своей деятельности с деятельностью государственных органов, не навязывая последним собственных механизмов координации.
In order to increase the effectiveness of operational activities, it was essential to enhance coordination at the policy-making, inter-organization and country levels. В целях повышения эффективности оперативной деятельности необходимо улучшить ее координацию на политическом, межучрежденческом и страновом уровнях.
Developing countries should be able to take a more active part in developing macroeconomic policy and world-wide coordination. Развивающимся странам следовало бы предоставить возможность более активно участвовать в выработке макроэкономической политики и в деятельности в области сотрудничества в международном масштабе.
Clarification is in order with regard to the urging to improve humanitarian coordination. Требует разъяснения настоятельный призыв улучшить координацию гуманитарной деятельности.
Close coordination continued between the Ministry of Justice and the international donor community on judicial reform. Министерство юстиции и международные доноры продолжали тесную координацию деятельности в области судебной реформы.
Assists in the coordination of the activities of United Nations agencies in the Mission in relation to political strategy and operational planning. Оказывает помощь в координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций в составе миссии в вопросах политической стратегии и оперативного планирования.
Establish inter-agency coordination in order to ensure the implementation of the above-mentioned activities. З. Обеспечить межведомственную координацию деятельности, с тем чтобы гарантировать выполнение вышеперечисленных мероприятий.
The need for intersectoral coordination in the collection and exchange of data and in the development of programmes was emphasized. Подчеркивалась необходимость налаживания координации деятельности между секторами в области сбора данных и обмена ими и разработки программ.
The fifth is the effective integration and coordination of IEC and family planning activities. Пятое условие охватывает эффективную интеграцию и координацию деятельности в области ИПК и планирования семьи.
The Subcommittee also discussed arrangements for coordination of the 1996 rounds and agreed on a tentative schedule of work. Подкомитет также обсудил меры по координации деятельности, связанной с подготовкой серий 1996 года, и согласовал предварительный график работы.
The United Nations field coordination modality invites the involvement of international non-governmental organizations, whenever feasible. Там, где это представляется оправданным, координация деятельности Организации Объединенных Наций на местах предусматривает участие представителей международных неправительственных организаций.
Law 23 of 14 February 1980 on operative coordination of the Police Forces. Закон 23 от 14 февраля 1980 года об оперативной координации деятельности полицейских сил.
On 5 July 1988, OIC and UNHCR signed an agreement of cooperation, under which coordination on humanitarian issues would be increased. 5 июля 1988 года ОИК и УВКБ подписали соглашение о сотрудничестве, в соответствии с которым будет расширена координация деятельности по решению гуманитарных проблем.
The need to explore ways to broaden and enhance coordination of monetary and financial institutions was emphasized. Была подчеркнута необходимость изучения путей расширения и укрепления координации деятельности кредитно-денежных и финансовых учреждений.
ACC is requested to ensure coordination in this area and active steps should be taken to avoid duplication. АКК предлагается обеспечить координацию деятельности в этой области, принимая при этом активные шаги по недопущению дублирования.
The two institutions will initiate systematic exchanges of information and coordination at all levels and will regularly review the work of commonly supported health projects. Эти две организации начнут систематический обмен информацией и координацию деятельности на всех уровнях и будут регулярно обсуждать ход выполнения проектов в области здравоохранения, осуществляемых при совместной поддержке.
Pursuant to General Assembly resolution 48/141, the High Commissioner is responsible for system-wide coordination of activities aiming at the promotion and protection of human rights. В соответствии с резолюцией 48/141 Генеральной Ассамблеи Верховный комиссар отвечает за координацию, в рамках всей системы, деятельности, направленной на поощрение и защиту прав человека.
UNOMIL and ECOMOG both recognize the need for enhanced coordination of their operational activities at all levels. И МНООНЛ и ЭКОМОГ признают необходимость укрепления координации их оперативной деятельности на всех уровнях.
It also serves as the focal point for coordination of social development activities in the region. Он выполняет также функции центра по координации деятельности в области социального развития в регионе.
Between July 1995-May 1996, UNEP convened three meetings on coordination of secretariats of environmental conventions. В период с июля 1995 года по май 1996 года ЮНЕП провела три совещания по вопросам координации деятельности секретариатов экологических конвенций.
In order to enhance the coordination of follow-up activities in the Caribbean, a joint CARICOM/ECLAC/UNDP consultative mechanism was established in Trinidad. Для укрепления сотрудничества в рамках последующей деятельности в карибском регионе в Тринидаде был создан консультативный механизм КАРИКОМ/ЭКЛАК/ПРООН.