Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
The SCO member States emphasize that the Organization must remain focused on strengthening the coordination of joint activities to end the world financial and economic crisis and to reduce its negative consequences. Государства-члены подчеркивают, что в центре внимания ШОС должны оставаться вопросы усиления координации совместной деятельности, связанной с выходом из мирового финансово-экономического кризиса и снижением его негативных последствий.
It stressed the need to establish national structures for the coordination of activities and the exchange of information, in line with the recommendations of the Programme of Action on Small Arms. Он подчеркнул необходимость создания национальных структур по координации деятельности и обмену информацией в соответствии с рекомендациями Программы действий Организации Объединенных Наций в области легких вооружений.
Strengthening and improving the coordination and harmonization of technical assistance and capacity-building in that area Усиление и улучшение координации и согласованности технической помощи и деятельности по формированию потенциала в этой сфере
Yearly trend: number of gender coordination mechanisms led or co-led by UNIFEM, 2005-2009 Годовая тенденция: количество механизмов координации деятельности по гендерной проблематике, возглавляемых или совместно возглавляемых ЮНИФЕМ, 2005 - 2009 годы
Discussions have been initiated with UNITAR and the United Nations System Staff College on practical measures to improve coordination and maximize cost efficiency in training. С представителями УНИТАР и Колледжа персонала системы Организации Объединенных Наций начато обсуждение практических мер по укреплению координации и максимальному повышению затратной эффективности учебной деятельности.
Furthermore, among the donor community, there is a group that meets on coordination issues pursuant to security and the rule of law. Кроме того, в сообществе доноров существует группа, которая проводит совещания по вопросам координации деятельности в области безопасности и обеспечения законности.
(c) Promoting regional statistics development through improved statistical coordination. с) поощрение развития региональной статистики на основе улучшения координации статистической деятельности.
The absence of a well-defined focal point or agency for urban issues and the lack of coordination across government and civil society hindered the development of a cohesive and effective urban planning strategy. Отсутствие надлежаще определенного центра или агентства по проблемам городов и координации деятельности правительств и гражданского общества мешает разработке последовательной и эффективной стратегии городского планирования.
The Committee regrets the lack of information on the coordination mechanisms among ministries and which ministry has the main responsibility for coordinating the implementation of the Convention. Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о механизмах координации деятельности между различными министерствами и о том, на какое министерство возложена основная ответственность за координацию деятельности по осуществлению Конвенции.
For United Nations development coordination activities, this incorporates the reduction of 1 local position. с) в рамках деятельности по обеспечению координации в вопросах развития Организации Объединенных Наций эта мера предполагает сокращение 1 должности местного сотрудника;
(a) Rationalize and establish clear mandates for entities established to ensure coordination and avoid fragmentation of efforts and resources; а) осуществить рационализацию и разработку четких мандатов для деятельности созданных органов в целях обеспечения координации и предотвращения фрагментации усилий и ресурсов;
However, regular meetings are held with representatives of the Federal Provinces and the Federal Government at which open-ended questions are discussed (so-called human rights coordination). Однако между представителями федеральных земель и федерального правительства проводятся регулярные совещания, на которых обсуждаются подлежащие решению вопросы (иными словами, осуществляется координация правозащитной деятельности).
Recent progress is reflected in the increased scope and coordination of Government services and ministries with advances in international and national law and improved victim assistance and protection. Прогресс, отмеченный за последние годы, связан с расширением участия и координацией деятельности различных правительственных служб и ведомств и законодательных органов национального и международного уровня, а также с более эффективными механизмами помощи и защиты жертв.
Need for better harmonization of coordination bodies by ensuring the accountability of NGOs Потребность в улучшении согласования деятельности координационных органов посредством обеспечения подотчетности НПО;
Several speakers recommended that the cluster lead and humanitarian coordination responsibilities of UNICEF should be mainstreamed into its core programmes and budgets. Некоторые выступавшие рекомендовали учитывать такие области деятельности, как руководство тематическими блоками и обязанности по координации гуманитарной деятельности, в рамках основных программ и бюджетов ЮНИСЕФ.
He gave further details on the humanitarian response in Pakistan, emphasizing the close coordination with OCHA and other partners in the United Nations system. Он также сообщил подробности о гуманитарной деятельности в Пакистане, сделав упор на тесную координацию с УКГВ и другими партнерами в системе Организации Объединенных Наций.
Many welcomed that it was gaining greater attention within the United Nations development activities, expressing hope that enhanced coordination and sharing of experiences would increase synergies and efficiency in utilization of resources. Многие приветствовали тот факт, что в деятельности Организации Объединенных Наций в области развития этот вопрос приобретает все большее значение, и выразили надежду на то, что расширение координации и обмен опытом повысят синергизм и эффективность использования ресурсов.
A number of delegations welcomed the establishment of the global cluster coordination unit and requested more information on its future and funding. Ряд делегаций приветствовали создание подразделения для глобальной координации деятельности по тематическим блокам и просили представить более подробную информацию о его будущей деятельности и финансировании.
He said that the Geneva-based cluster coordination unit was part of the institutional budget and would be a recurring cost. Он сообщил, что базирующееся в Женеве финансирование деятельности подразделения по координации деятельности по тематическим блокам включено в общеорганизационный бюджет по категории периодических расходов.
One delegation said it would be useful for the Executive Board to have a more thorough discussion on humanitarian work, including system-wide coordination. Одна делегация заявила, что Исполнительному совету было бы целесообразно провести более подробное обсуждение гуманитарной деятельности, включая вопрос об общесистемной координации.
In February 2011, representatives of the above-mentioned Non-Self-Governing Territories took part in a meeting organized by UNESCO on strengthening coordination activities relating to sea-level observation in the Caribbean. В феврале 2011 года представители вышеупомянутых несамоуправляющихся территорий приняли участие в организованном ЮНЕСКО совещании по вопросам усиления координации деятельности, касающейся наблюдения за уровнем моря в Карибском бассейне.
Better alignment of aid to Government programmes and coordination of activities among donors are crucial to ensuring the effectiveness of aid for education. Более четкое приведение помощи в соответствие с правительственными программами и большая координация деятельности между донорами крайне важны для обеспечения эффективности помощи на цели образования.
In order to discuss the contents of this campaign, the Office set up, by means of the relevant decree, a technical panel for a permanent coordination with the associations. Для обсуждения контента этой кампании Управление соответствующим решением учредило техническую группу для постоянной координации деятельности с ассоциациями.
This leaves little if any time to focus on the specific coordination activities of the Department. Это оставляет мало времени - если вообще его оставляет - для сосредоточения внимания на конкретной деятельности по координации в Департаменте.
In that evaluation, OIOS made observations regarding coordination of statistical activity among United Nations system partners that are similar to the views expressed by Member States. По результатам этой оценки УСВН вынесло замечания относительно координации статистической деятельности среди партнеров системы Организации Объединенных Наций, которые совпадают с мнениями, высказанными государствами-членами.