Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
These provide opportunities for coordination and work-sharing based on the recognition of competences and mutually compatible objectives. Это предоставляет возможность осуществления координации и совместной деятельности на основе признания компетенции и взаимно совместимых целей.
The Executive Director will continue this system of keeping the Board informed of the inter-agency coordination process. Директор-исполнитель намерена сохранить эту систему информирования Совета о деятельности в области межучрежденческой координации.
Streamlining and flexibility of coordination mechanisms should remain the targets of periodic reviews of the structure of ACC machinery. Совершенствование деятельности координационных механизмов и придание им необходимой гибкости должно по-прежнему быть одной из целей периодических обзоров структуры механизма АКК.
The momentum in building up the efficiency of this new coordination mechanism should not be allowed to slacken. Ослабления импульса в деятельности по повышению эффективности этого нового координационного механизма допустить нельзя.
They will benefit from greater coordination and from the availability of resources in peacebuilding activities. Им принесет пользу более эффективная координация и доступность ресурсов в процессе деятельности по миростроительству.
In the coming months, UNAMI will seek to provide enhanced coordination for political and reconstruction assistance to the Transitional Government. В предстоящие месяцы МООНСИ будет стремиться обеспечить еще бόльшую координацию деятельности по оказанию помощи переходному правительству в политической области и в вопросах восстановления.
We should also improve the coordination of MINUSTAH's civilian police component and strengthen its cooperation with a reformed Haitian National Police. Необходимо также улучшить координацию деятельности компонента гражданской полиции МООНСГ и укрепить ее сотрудничество с реформированной Гаитянской национальной полицией.
I should now like to say a few words about donor coordination and United Nations programmes in Bougainville for the future. Теперь я хотел бы сказать несколько слов о координации деятельности доноров и программ Организации Объединенных Наций на Бугенвиле в будущем.
Stronger headquarters and field level coordination would facilitate more effective linkages Более эффективная координация деятельности на уровне штаб-квартир и на местах должна способствовать повышению эффективности связей
We believe that such reforms could help to enhance response capacity, develop more predictable humanitarian financing and strengthen humanitarian coordination. Мы считаем, что такие реформы помогут укрепить потенциал по реагированию, обеспечить финансирование на более предсказуемой основе и улучшить координацию гуманитарной деятельности.
The Workshop noted a need for more coordination on education and capacity development at the international, regional, national and local levels. На практикуме была отмечена необходимость более тесной координации деятельности в области образования и создания потенциала на международном, региональном, национальном и местном уровнях.
As experience from polio eradication has clearly demonstrated, coordination of efforts is critical. Опыт деятельности по ликвидации полиомиелита наглядно продемонстрировал, что координация усилий имеет ключевое значение.
The United Nations Resident and Humanitarian Coordinator should be responsible for the coordination of these mechanisms. Координацию деятельности этих механизмов будет обеспечивать координатор-резидент и координатор гуманитарной помощи.
These would allow better coordination, avoid duplication and permit the reduction of costs for identifying sources of information and additional efforts. Такие данные позволят обеспечить более качественную координацию деятельности, не допустить дублирования в работе и сократить затраты, связанные с идентификацией источников информации и дополнительных усилий.
Joint coordination on counter-terrorism measures, including joint exercises and other activities, is ongoing with friendly sister States. Вместе с дружественными братскими государствами принимаются совместные меры по координации деятельности по борьбе с терроризмом, включая проведение совместных учений и других мероприятий.
Headquarters-based coordination of rule of law activities was necessary for coherence and synergy. Координация деятельности в области верховенства права на уровне центральных учреждений необходима для обеспечения согласованности и взаимодействия.
UNICEF was urged to improve its coordination efforts with other donors, which would be particularly important as regional efforts to combat HIV/AIDS were planned. ЮНИСЕФ было настоятельно предложено активизировать свои усилия в области координации деятельности с другими донорами, что будет иметь особо важное значение по мере планирования региональных усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
The Office also provides executive direction and management coordination to ensure the efficient functioning of the Department. Канцелярия также обеспечивает исполнительное руководство и координацию управленческой деятельности в целях содействия эффективному функционированию Департамента.
The incumbent will also provide support and guidance to three current missions, including expertise and coordination. Этот сотрудник будет также предоставлять поддержку и консультации трем текущим миссиям, включая оказание квалифицированной помощи и координацию деятельности.
The success of these initiatives depends on coordination, complementarity and strategic planning to maximize assistance activities and discourage competition. Успех этих инициатив зависит от координации, взаимодополняемости и стратегического планирования мер в целях максимально широкого осуществления деятельности по оказанию помощи и недопущения конкуренции.
Other topics of great interest at the session were the Commission's review of its working methods and its coordination with other international organizations. Другие темы, которые представляют собой наибольший интерес на сессии - это пересмотр Комиссией методов своей работы и координация ее деятельности с работой других международных организаций.
Strengthened coordination mechanisms for system-wide operational activities. Укреплены механизмы координации оперативной деятельности в рамках системы.
Improved coordination in the area of freshwater, coastal and marine resources. Улучшение координации деятельности в области пресной воды, прибрежных и морских ресурсов.
Effective operational coordination in the field. Эффективная координация оперативной деятельности на местах.
More intensive consultations with major stakeholders on the planning and coordination of humanitarian response mechanisms and their integration with political and peace-keeping initiatives. Проводились более активные консультации с основными заинтересованными сторонами по вопросам, касающимся планирования и координации деятельности механизмов оказания гуманитарной помощи и их интеграции в политические и миротворческие инициативы.