Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
Each funded activity is designed to act as a catalyst for the development and strengthening of country coordination initiatives. Цель каждого финансируемого мероприятия состоит в том, чтобы выполнять роль катализатора развития и укрепления инициатив в отношении координации деятельности в странах.
The resident coordinator in Liberia serves as deputy to the representative, in addition to existing functions, including humanitarian coordination. Координатор-резидент в Либерии будет выполнять функции заместителя Представителя Генерального секретаря в дополнение к имеющимся функциям, включая координацию гуманитарной деятельности.
To provide guidance to and coordination of the United Nations system in the preparatory process. Обеспечение руководства и координации деятельности системы Организации Объединенных Наций в процессе подготовки.
The successful realization of the Rio commitments also necessitates a higher degree of coordination of activities at national, regional and international levels. Для успешного выполнения принятых в Рио-де-Жанейро обязательств также необходима более высокая степень координации деятельности на национальном, региональном и международном уровнях.
We are seeking to strengthen the national law enforcement agencies and to stress interdepartmental coordination of the work of State institutions in this field. Мы стремимся к укреплению национальных правоохранительных органов, делаем упор на межведомственной координации деятельности государственных учреждений в этой области.
Several space activities require international coordination in order to function successfully. Для успешного осуществления некоторых видов космической деятельности требуется международная координация.
More effective coordination policies could be established at all levels nationally and internationally in many areas of space activities. Во многих областях космической деятельности могут быть реализованы более эффективные стратегии координации на всех уровнях в национальном и международном масштабах.
Many national space activities, such as satellite communications and broadcasting, require international coordination in order to function successfully. Многие виды космической деятельности стран, в частности спутниковая связь и вещание, не могут успешно координироваться вне рамок международного сотрудничества.
The Committee also recommends that the State party further its cooperation with the non-governmental organizations and to involve these organizations in such coordination and monitoring bodies. Комитет рекомендует также государству-участнику расширять сотрудничество с неправительственными организациями и подключать эти организации к деятельности органов по координации и наблюдению.
Further efforts in the area of common premises should be encouraged in order to help field-level coordination. Для содействия координации деятельности на местах следует активизировать усилия по обеспечению совместного использования помещений.
The lack of coordination was wasteful; a more coherent and effective system was needed. Отсутствие координации ведет к растрате ресурсов, и поэтому необходимо обеспечить повышение согласованности и эффективности деятельности системы.
The fifth area of concentration involved the coordination and development of environmental policy instruments. Пятая область деятельности ЮНЕП касается координации и разработки инструментов политики в области окружающей среды.
That would facilitate the coordination of the University's operations and would lead to a better allocation of its financial resources. Это облегчит координацию деятельности Университета и позволит более эффективно распределять его финансовые ресурсы.
The Government continues to ensure proper coordination of donor activities with assistance from various United Nations and other organizations. Правительство продолжает обеспечивать надлежащую координацию деятельности стран-доноров при содействии различных органов системы Организации Объединенных Наций и других организаций.
The establishment of regional capital markets would require more intensive coordination of private and public agents at the national and regional level. Создание региональных рынков капитала потребует более интенсивной координации деятельности частных и государственных агентов на национальном и региональном уровнях.
The coordination and complementarity of their activities is therefore of increased importance. Поэтому все большее значение приобретают координация и взаимодополняемость их деятельности.
The designation of a lead agency is just one of several possible options for field coordination in complex emergencies. Назначение главного учреждения является лишь одной из альтернатив в области координации деятельности на местах в случаях сложных кризисов.
Further improvements in production coordination could be made within the context of those meetings. Можно было бы улучшить координацию издательской деятельности в контексте этих совещаний.
Several meetings of judicial officials within the Port-au-Prince area facilitated discussions about procedures and coordination with other institutions. Проведение ряда совещаний с участием представителей судебных органов в районе Порт-о-Пренса облегчило обсуждение вопросов, касающихся процедур и координации деятельности с другими учреждениями.
They have done this both through close coordination of their own activities and by coordinating with other humanitarian agencies and non-governmental organizations. Они выполняли эти функции на основе как тесной координации своей собственной деятельности, так и согласования усилий с другими гуманитарными агентствами и неправительственными организациями.
Staff support for the coordination of reference centres should be strengthened. Необходимо укрепить кадровую поддержку координации деятельности справочных центров.
The need for UNHCR to promote coordination with other agencies was also raised. Был также поднят вопрос о необходимости расширения координации деятельности УВКБ с другими учреждениями.
One participant noted that a lack of coordination with the Activities and Programmes Branch reflected upon the credibility of the special rapporteurs. Один участник отметил, что недостаточная координация усилий с Отделом деятельности и программ отражается на доверии к специальным докладчикам.
The Special Rapporteur considers that coordination with the High Commissioner for Human Rights should be strengthened with regard to field visits. Специальный докладчик считает необходимым укреплять сотрудничество с Верховным комиссаром по правам человека в таком направлении деятельности, как поездки на места.
With the rapid expansion in the scope and complexity of their activities, there is a need for greater coordination. В связи с быстрым расширением масштабов их деятельности и повышением ее сложности необходима более тесная координация.