Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
The precise scope of the coordination work and form of reports would need to be further discussed. Точные рамки деятельности по осуществлению координации и форму представления докладов надо дополнительно обсудить.
These were important steps in facilitating inter-agency coordination on internal displacement, leading to achievements in a number of areas. Это явилось важными шагами в деле поощрения межучрежденческой координации деятельности по проблеме внутреннего перемещения, благодаря которым в ряде областей удалось добиться прогресса.
With few exceptions, in-house UNDP capacities for policy advice, monitoring, reporting, advocacy, communication and coordination are limited. За рядом исключений собственный потенциал ПРООН в отношении консультирования по вопросам политики, контроля, отчетности, пропагандистской деятельности, коммуникации и координации является ограниченным.
The Commission should, at this time, aim not so much for coordination but for the integration of activities and findings. На данный момент Комиссия должна уделять больше внимания не столько координации, сколько интеграции деятельности и обобщению результатов.
One speaker commended the progress made in the area of routine immunization and United Nations coordination. Одна выступавшая отметила прогресс в области обычной иммунизации и координации деятельности Организации Объединенных Наций.
Careful coordination of the public and private sectors in cooperation with rural communities will be required to ensure success. Для достижения успеха требуется обеспечить тщательную координацию деятельности государственного и частного секторов в сотрудничестве с сельскими общинами.
The Council could use common conference themes as a reference for choosing the topics of its high-level, coordination and operational activities segments. При выборе тем для этапов заседаний высокого уровня, координации и оперативной деятельности своих сессий Совет мог бы ориентироваться на общие для конференций темы.
The report for the coordination segment contains proposals for engaging United Nations system agencies more closely in the follow-up to Council outcomes. Доклад об этапе координации содержит предложения в отношении обеспечения более активного участия учреждений системы Организации Объединенных Наций в последующей деятельности по выполнению решений Совета.
This objective requires strengthening international coordination and increased participation of the Division in regional cooperation mechanisms. Эта задача требует усиления международной координации и активизации участия Отдела в деятельности механизмов регионального сотрудничества.
The report on system-wide coherence in humanitarian action should further enhance coordination within the United Nations humanitarian community. Он способствовал координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций с Центральным фондом чрезвычайного реагирования.
There is a lack of regional coordination on forest issues, which affects youth and children. Молодежь и дети страдают от недостаточной координации региональной деятельности по вопросам, связанным с лесами.
A decree containing guidelines and coordination for social-health services has been issued. Было принято постановление, содержащее руководящие принципы и предусматривающее координацию деятельности в области социально-медицинского обслуживания.
In those countries, the Law Group endeavours to coordinate activities with United Nations initiatives whenever such coordination capitalizes on pooled efforts. В этих странах Юридическая группа стремится координировать осуществляемую ею деятельность с инициативами Организации Объединенных Наций в тех случаях, когда такая координация способствует повышению эффективности совместной деятельности.
Emphasis was placed in particular on the importance of good operational coordination with neighbouring States. В частности, особое внимание уделялось важности должной координации оперативной деятельности с соседними государствами.
The cooperation with the Austrian Government in providing in-kind support for the coordination of this task is acknowledged with appreciation. С признательностью отмечается сотрудничество с правительством Австрии, оказавшим поддержку натурой при координации этой деятельности.
During the reporting period UN-Habitat has been actively participating in the inter-agency coordination mechanisms described below. В ходе отчетного периода ООН-Хабитат принимала активное участие в деятельности межучрежденческих механизмов, отраженной ниже.
Specifically earmarked funds under the 'support to resident coordinator line' of the programming arrangements will continue to be utilized for supporting coordination activities. Специальные ассигнования по статье «Поддержка резидентов-координаторов» в рамках механизмов программирования будут и впредь использоваться для обеспечения деятельности по координации.
A strong donor coordination role in countries where local governance attracts considerable attention from the international community сильной роли в деле координации донорской деятельности в странах, где местное управление вызывает большое внимание со стороны международного сообщества;
The establishment of mine action coordination as a separate subprogramme was welcomed. Было с удовлетворением отмечено выделение деятельности, связанной с разминированием, в отдельную подпрограмму.
He was important in encouraging bilateral donors and non-governmental organizations to get involved and to participate in INGC coordination. Он играл важную роль в поощрении двусторонних доноров и неправительственных организаций к привлечению к деятельности по координации в НИЛПСБ и участию в ней.
The mandate of the Committee covers coordination of the implementation and dissemination of the Conventions and Protocols and other international humanitarian law instruments. Мандат Комитета предусматривает координацию деятельности по осуществлению конвенций и протоколов, а также других международных документов по вопросам гуманитарного права и распространение информации о них.
The review found that there was only limited coordination of programme planning, and insufficient review and independent assessment of project implementation activities. В результате проведенного обзора было установлено, что координация планирования по программам осуществляется в ограниченных масштабах и что проводимые обзоры и независимые оценки деятельности по исполнению проектов являются недостаточными.
That requires more robust coordination and more coherent action by United Nations agencies and their partners. Это требует более четкой координации и более согласованной деятельности Организации Объединенных Наций и их партнеров.
It has established a coordination unit for the centres, and is improving processes relating to personnel, procurement and property management. Она учредила группу по координации деятельности центров и совершенствует процессы, связанные с управлением персоналом, закупками и имуществом.
Globalization and interrelations among the various issues of relevance to the international community had increased the need for coordination. Глобализация и взаимосвязь между различными вопросами, представляющими интерес для международного сообщества, усиливают необходимость в координации деятельности.