Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
The Inter-Agency Standing Committee's humanitarian reform efforts are aimed at ensuring greater coordination, predictability and accountability in emergency response. Усилия Межучрежденческого постоянного комитета по реформе гуманитарной деятельности направлены на обеспечение большей степени координации, предсказуемости и подотчетности в процессе принятия мер по реагированию на чрезвычайные ситуации.
The strategic planning role will contribute to more efficient coordination by providing focus, defining timelines and facilitating participation by all partners. Осуществление стратегического планирования будет способствовать обеспечению более эффективной координации путем определения основной направленности деятельности, установления сроков и содействия участию всех партнеров в работе.
Subtotal (mine-action coordination) Grand total Итого (координация деятельности, связанной с разминированием)
A. Filling response and coordination gaps: the cluster approach А. Устранение пробелов в контексте принятия мер реагирования и координации деятельности: комплексно-тематический подход
The Unit strives to sustain operations while enhancing coordination with the United Nations counselling system. Группа стремится к переводу своей деятельности на устойчивую основу, развивая при этом координацию с консультационной системой Организации Объединенных Наций.
Responsibility for the process and coordination of projects until finality was not clearly defined. Ответственность за этот процесс и координацию деятельности по проектам до их завершения не была четко определена.
To facilitate coordination, as appropriate, with activities addressing other regional, sub-regional and international environmental agreements e.g. Rotterdam Convention. Способствовать, по необходимости, координации деятельности в рамках других региональных, субрегиональных и международных природоохранных соглашений, таких, как Роттердамская конвенция.
Finally, they would have to be in overall charge of the coordination of regional actions. И наконец, они должны нести ответственность за общую координацию деятельности всего региона.
The Convention secretariat services a coordination framework for these activities but generally does not manage the funds. Секретариат Конвенции обслуживает координационный механизм для этих видов деятельности, но, как правило, не управляет средствами.
The question was raised of how coordination of regulatory activities is organized between CIS countries. Был задан вопрос о том, как организована координация деятельности в области нормативного регулирования между странами СНГ.
Further tracking of ASEAN activities on e-Business and trade facilitation is necessary for coordination and collaboration with ASEAN. Для налаживания координации сотрудничества с АСЕАН необходимо провести дальнейшее изучение деятельности АСЕАН в области электронных деловых операций и упрощения процедур торговли.
In addition, the mandate should be adjusted to include coordination of international observers. Кроме того, этот мандат следует скорректировать, включив в него координацию деятельности международных наблюдателей.
The Executive Secretary, and before his appointment the Officer-in-Charge, provided management and coordination of the activities of the secretariat. Исполнительный секретарь, а до его назначения исполняющий обязанности руководителя секретариата, обеспечивали руководство и координацию деятельности секретариата.
There were also calls for institutional strengthening and coordination with a range of agencies to improve warning dissemination. Высказывались также призывы к укреплению институциональной инфраструктуры и координации деятельности с целым рядом учреждений в целях совершенствования работы по распространению информации в рамках предупреждения о стихийных бедствиях.
Strengthening inter-agency partnerships in South-South Cooperation and LDC coordination Укрепление межучрежден-ческих партнерских отношений в рамках сотрудничества Юг-Юг и координации деятельности в НРС
Ensue smooth coordination of the project's local activities with those being implemented under those of other national and international programmes. Обеспечение надлежащей координации деятельности по проекту на местах между осуществляющими органами, помимо национальных и международных программ.
The national government ministry or agency responsible for implementing sustainable energy policies will establish the project management structure and coordination effort of each country. Национальное правительственное ведомство или агентство, отвечающее за реализацию программ в области устойчивого развития энергетики, определит структуру управления и механизмы координации деятельности по проекту в каждой стране.
The CES has enhanced its role as the principal forum for the coordination of official statistical work throughout Europe and North America. КЕС активизировала свою роль в качестве главного форума для координации официальной статистической деятельности в Европе и Северной Америке.
A communication and coordination mechanism with partners has been set up. Создан механизм поддержания связей и координации деятельности с партнерами.
The Group aims to strengthen international coordination and collaboration in order to avoid duplication and ensure effective and efficient use of resources. Эта Группа призвана укреплять международную координацию усилий и сотрудничество в целях недопущения дублирования деятельности и обеспечения эффективного и результативного использования ресурсов.
UNDP supports inter-agency initiatives for crisis prevention as well as coordination of United Nations system-wide recovery efforts. ПРООН оказывает поддержку реализации межучрежденческих инициатив по предотвращению кризисов, а также обеспечивает координацию общесистемной деятельности Организации Объединенных Наций по восстановлению.
The aim is to scale up global support and enhance United Nations coherence and coordination. Цель состоит в том, чтобы мобилизовать поддержку во всем мире и усилить согласованность и координацию деятельности учреждений Организации Объединенных Наций.
UNDP, through the resident coordinator system, has been pivotal in trying to enhance coordination and partnerships in conflict-affected countries. Используя систему координаторов-резидентов, ПРООН играла и играет определяющую роль в деятельности по усилению координации и укреплению партнерских отношений в пострадавших от конфликтов странах.
The function is coordinated at headquarters by the UNDGO, which provides coordination and support to UNDG. На уровне штаб-квартиры данная функция координируется КГООНВР, которая обеспечивает координацию и поддержку деятельности ГООНВР.
Strengthening operational coordination, advisory and oversight Расширение деятельности по оперативной координации, консультированию и надзору