Through its six field coordination offices, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs was an important focal point for United Nations interaction with humanitarian non-governmental organizations. |
С помощью своих шести координационных отделений на местах Управление по координации гуманитарной деятельности выступало важным связующим звеном по обеспечению взаимодействия Организации Объединенных Наций с гуманитарными неправительственными организациями. |
The Board recommends that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs take the lead role in ensuring effective inter-agency coordination in the provision of emergency assistance. |
Комиссия рекомендует Управлению по координации гуманитарных вопросов взять на себя ведущую роль в обеспечении эффективной межучрежденческой координации деятельности по оказанию чрезвычайной помощи. |
The demining of access routes to the border area is progressing under the coordination of the UNMEE Mine Action Coordination Centre. |
Работы по разминированию маршрутов доступа в пограничные районы продолжаются, их ход координирует Центр по координации деятельности, связанной с разминированием, МООНЭЭ. |
The European Union welcomes the work done by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to enhance the effectiveness and coordination of operations conducted in this context. |
Европейский союз приветствует работу Управления по координации гуманитарной деятельности по повышению эффективности и координации операций, проводимых в этом контексте. |
The Secretary-General thus fully endorses the strengthening of the coordination of such activities in the United Nations system being pursued within the framework of the Administrative Committee on Coordination. |
С учетом этого Генеральный секретарь полностью одобряет укрепление координации такой деятельности в системе Организации Объединенных Наций в рамках Административного комитета по координации. |
Coordination of the department of socio-economics, coordination of institutional projects and programmes. |
Координация деятельности в социально-экономическом департаменте, координация институциональных проектов и программ |
Operational coordination on the field level has also been strengthened and has profited from the newly established presence of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
Была усилена также оперативная координация на местах, и деятельность в этой области получила дополнительный стимул благодаря вновь организованному присутствию Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарной деятельности. |
The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs established five field offices with a view to supporting local coordination and priority-setting. |
Управление по координации гуманитарной деятельности создало пять отделений на местах с целью поддержки усилий по координации и определению приоритетов на местах. |
At the operational level, this means enhancing inter-agency coordination, including by the Administrative Committee on Coordination and through the use of inter-agency task forces, to ensure coordinated efforts by agencies. |
На оперативном уровне деятельность в этой области предусматривает укрепление межучрежденческой координации, в том числе Административным комитетом по координации и посредством использования межучрежденческих целевых групп, с целью обеспечения координированных усилий в деятельности учреждений. |
Coordination of operational activities for development at country level was the responsibility of the recipient country; the body designated by the Government should be responsible for the coordination of external assistance. |
Координацию оперативной деятельности в целях развития на уровне стран должна осуществлять страна-получатель помощи; назначенный правительством орган должен нести ответственность за координацию внешней помощи. |
Similarly, the Subcommittee on Drug Control of the Administrative Committee on Coordination has emphasized the importance of strengthening coordination in operational activities at the field level. |
Кроме того, Подкомитет по контролю над наркотиками Административного комитета по координации подчеркнул особое значение укрепления координации в области оперативной деятельности на местном уровне. |
Every effort is made to ensure coordination in their respective activities through the Executive Committee on Peace and Security, the Framework for Coordination and other existing interdepartmental mechanisms. |
Делается все возможное для обеспечения координации в их соответствующих областях деятельности через Исполнительный комитет по вопросам мира и безопасности, рамки координации и другие существующие междепартаментские механизмы. |
In order to support its coordination activities during humanitarian emergency response, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is increasingly using space-based technologies. |
В целях содействия координации мероприятий в ходе оказания чрезвычайной гуманитарной помощи Управление по координации гуманитарной деятельности все более широко использует космические технологии. |
The Republic of Korea supports the central role played by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in the areas of humanitarian advocacy, policy and coordination. |
Республика Корея поддерживает центральную роль, которую играет Управление по координации гуманитарной деятельности в области оказания гуманитарной помощи, политики и координации. |
B. Coordination mechanisms at the country level 34. Strengthening the coordination of gender-responsive operational activities at the country level remains a key priority for the United Nations system. |
Усиление координации оперативной деятельности в области гендерной тематики на страновом уровне остается одной из ключевых приоритетных задач для системы Организации Объединенных Наций. |
The Fund implements its humanitarian response programme in close coordination with the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). |
Фонд осуществляет свою программу в области удовлетворения потребностей в гуманитарной помощи в тесной координации с Управлением по координации гуманитарной деятельности (УКГД). |
The selection is carried out in close coordination with the regional bureaux, taking into account the activities of the United Nations Framework for Coordination, which focuses on early prevention of conflicts. |
Отбор производится в тесном сотрудничестве с региональными бюро с учетом деятельности Рамочной программы Организации Объединенных Наций по координации, где основное внимание уделяется своевременному предупреждению конфликтов. |
A part of the coordination segment could accordingly be devoted to "Coordination issues of the United Nations system activities in least developed countries". |
Таким образом, часть этапа заседаний координации может быть посвящена теме «Вопросы координации в рамках деятельности системы Организации Объединенных Наций в наименее развитых странах». |
The humanitarian reform agenda, led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, has an integral role to play in improving humanitarian response capacity, coordination and financing. |
Гуманитарной реформе под руководством Управления по координации гуманитарной деятельности отведена комплексная роль в укреплении потенциала гуманитарного реагирования, координации и финансирования. |
Strong support was expressed for the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, especially the continued evolution of its activities through the coordination and provision of humanitarian assistance. |
Была выражена решительная поддержка работе Управления по координации гуманитарной деятельности, особенно в связи с постоянным расширением его деятельности в области координации и оказания гуманитарной помощи. |
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, United Nations Secretariat, continued its efforts to improve coordination with OAU in the humanitarian field. |
Управление по координации гуманитарной деятельности (УКГД) Секретариата Организации Объединенных Наций продолжало работать над улучшением координации с ОАЕ в гуманитарной области. |
Lastly, with regard to inter-agency cooperation in matters of ethics, the Secretary-General had undertaken measures to improve coordination and harmonization within the framework of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. |
И наконец, что касается межучережденческого сотрудничества по вопросам этики, то Генеральный секретарь принял меры для усовершенствования координации и согласования деятельности в рамках Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций. |
The Community Coordination for Women's Safety program is working to develop and enhance provincial coordination of issues regarding violence against women in relationships. |
Проводится работа в рамках программы «Координация общинной деятельности по обеспечению безопасности женщин» для разработки и активизации координации в масштабах провинций вопросов, касающихся насилия, направленного против женщин, в рамках супружеских отношений. |
During late 2001, the Network will be superseded by a coordination unit, based in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
В течение 2001 года эта сеть будет заменена базирующейся в Управлении по координации гуманитарной деятельности группой по координации. |
The UNMEE Mine Action Coordination Centre is responsible for coordination and technical management of all humanitarian mine action activities in the temporary security zone and adjacent areas. |
Центр МООНЭЭ по координации деятельности, связанной с разминированием, отвечает за координацию и техническое управление всеми гуманитарными операциями по разминированию во временной зоне безопасности и прилегающих районах. |