Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
(m) International coordination of social security м) Международная координация деятельности в сфере социального обеспечения
The Friends of the Chair group encourages United Nations system entities to improve the coordination of technical cooperation activities at the planning stage. Группа «друзей Председателя» рекомендует структурам системы Организации Объединенных Наций совершенствовать координацию деятельности по техническому сотрудничеству на этапе планирования.
In this regard, SDMX has the potential to become a key instrument in supporting coordination efforts within the various dimensions identified in the Generic Statistical Business Process Model. В этой связи практика ОСДМ обладает потенциалом для того, чтобы стать одним из ключевых инструментов содействия координации усилий в контексте различных видов деятельности, охваченных в рамках модели общего статистического рабочего процесса.
Its implementation in the conditions of budget restrictions poses many challenges related to coordination across many different organizations in a country, data availability, lack of standards, etc. Ее внедрение в условиях бюджетных ограничений сопряжено с множеством проблем, связанных с координацией деятельности между различными организациями внутри страны, наличием данных, отсутствием стандартов и т.д.
To assist in the planning and coordination of the capacity-building activities, the secretariat would shortly be supplemented by a Russian-speaking project staff member. Для оказания помощи в планировании и координации деятельности по наращиванию потенциала в секретариат на непродолжительный срок будет привлечен русскоязычный сотрудник проекта.
Operating under the mine action umbrella, CONTRAMINAS have established an inter-ministerial coordination mechanism to implement the National Plan for Comprehensive Action against Anti-personnel Mines in Peru. Действуя в русле противоминной деятельности, ИСНЦПМД учредил межведомственный координационный механизм для реализации Национального плана всеобъемлющих действий по борьбе с противопехотными минами в Перу.
The request further indicates that, every three months, coordination meetings with all the mine action operators present in the Democratic Republic of the Congo are held. Запрос далее указывает, что раз в три месяца проводятся координационные совещания со всеми операторами противоминной деятельности, присутствующими в Демократической Республике Конго.
Early successes of joint work included those on preparedness through conduct of disaster simulation exercises and the development of standard operation procedures for coordination. Первые успехи совместной деятельности связаны с обеспечением готовности на случай стихийных бедствий путем моделирования подобных явлений и разработки стандартных оперативных процедур координации.
UNSMIL chairs a constitutional support working group that serves as the primary coordination and information-sharing mechanism for international partners working on the issue. Эта группа является главным механизмом по координации деятельности и информированию международных партнеров, занимающихся этим вопросом.
The team also assessed the coordination mechanism between implementing partners and the Sierra Leone Police and other law enforcement authorities in the country. Кроме того, группа провела оценку эффективности механизма координации деятельности партнеров-исполнителей, полиции Сьерра-Леоне и других правоохранительных структур в стране.
Moreover, resourcing of the protection of civilians coordination unit within the Secretariat should be prioritized to appropriately reflect the centrality of that imperative to peacekeeping. Более того, необходимо уделить приоритетное внимание обеспечению необходимыми ресурсами подразделения по координации взаимодействия с гражданским населением в рамках Секретариата, чтобы отразить центральное значение императива миротворческой деятельности.
Please explain how the regulations affect the operations of the State Committee and improve the inter-institutional coordination of activities and the implementation of laws and policies. Просьба разъяснить, каким образом меры регулирования влияют на работу Государственного комитета и способствуют улучшению межинституциональной координации деятельности и реализации законов и мер политического характера.
The body charged with coordination of the implementation of NAP DV is the MI in cooperation with the Office of the Government. Органом, отвечающим за координацию деятельности по осуществлению НПД НС, является МВД, действующее в сотрудничестве с Канцелярией правительства.
I continue to encourage the Lebanese authorities to ensure that fully empowered institutional structures are in place to carry out effective planning, delivery and coordination responsibilities. Я вновь призываю ливанские власти создать наделенные всеми надлежащими полномочиями институциональные структуры для эффективного выполнения задач в сфере планирования, практической деятельности и координации.
That partnership will be renewed and strengthened as we move to the next phase of support for stabilization, peacebuilding and more political coordination. Это партнерство будет развиваться и укрепляться по мере перехода к следующему этапу - поддержке деятельности по стабилизации, миростроительству и укреплению политической координации.
MONUSCO will transfer coordination activities in support of the Action Plan in areas not affected by conflict to UNICEF МООНСДРК передаст ЮНИСЕФ функцию координации деятельности по оказанию поддержки в осуществлении плана действий в районах, не затронутых вооруженным конфликтом
Under the presidency of the United Kingdom, the Global Partnership established mechanisms to better match partners' funds and expertise with specific security requirements, and improve project coordination and implementation. В период председательства Соединенного Королевства Глобальное партнерство создало механизмы в целях обеспечения выделения достаточных средств и кадровых ресурсов в странах - участницах Глобального партнерства для удовлетворения конкретных требований в сфере обеспечения безопасности, а также совершенствования деятельности по координации и осуществлению проектов.
Activities to support reintegration had focused on empowerment and capacity development as well as the use of coordination networks for the governmental and NGO personnel involved. В рамках работы по поддержке реинтеграции основное внимание уделяется вопросам создания условий и наращиванию потенциала, а также использованию сетей для координации деятельности участвующих сотрудников государственных органов и НПО.
Its mission is to promote coordination, information-sharing and collaboration among NGOs and other stakeholders for effective and efficient disaster reduction and response in the Asia-Pacific region. В качестве своей главной цели сеть ставит содействие координации деятельности, обмену информацией и развитию сотрудничества между НПО и другими заинтересованными участниками в интересах уменьшения опасности бедствий и ликвидации их последствий в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Those bodies serve to help the Government to develop national policies in their areas of responsibility and were conceived to perform a coordination role within the Government. Задача этих органов - содействовать правительству в выработке национальной политики в сферах их деятельности; они создавались для выполнения координирующих функций в системе правительства.
A representative of Tajikistan underlined the importance of documents developed by OECD, which could be of valuable assistance in the coordination of PRTR activities. Представитель Таджикистана подчеркнул важность документов, разрабатываемых ОЭСР, и отметил, что они могут быть полезны при координации деятельности в области РВПЗ.
(b) The body responsible for coordination of activities under the Optional Protocol; Ь) орган, ответственный за координацию деятельности по Факультативному протоколу;
In the new Ministry, is a dedicated Department of Culture mandated with the responsibility of coordination and promotion of all cultural activities in the country and internationally. В новом Министерстве существует специальный Департамент по вопросам культуры, на который возложена ответственность за координацию и поощрение всей культурной деятельности в стране и за рубежом.
The new mechanism intended to make coordination and monitoring more effective, and better promote gender mainstreaming by elevating membership to higher level personnel, with greater influence in their ministries. Новый механизм был призван повысить эффективность деятельности по координации и контролю и активнее содействовать учету гендерной проблематики за счет привлечения в качестве членов должностных лиц более высокого ранга, имеющих большее влияние в своих министерствах.
The NAP identifies short-term and long-term goals, including strategic areas of focus, spheres for mutual collaboration and improved coordination. В национальном плане действий определены ближайшие и долгосрочные цели, стратегические направления деятельности, а также те области, в которых следует осуществлять сотрудничество и укреплять координацию.