Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
Workshops on coordinated financial resource mobilization and strengthening coordination are planned for 2002-2003. В 2002 - 2003 годах планируется провести практикумы по вопросам скоординированной деятельности для мобилизации финансовых ресурсов и укрепления координации.
Humanitarian assistance should also be based on State coordination. Гуманитарная помощь также должна быть основана на государственной деятельности по координации.
The extent of field-level coordination varies from country to country. Масштабы деятельности по координации усилий на местах различны в зависимости от страны.
Inter-agency coordination with regard to disaster reduction is improving. Наряду с этим улучшается и межучрежденческая координация деятельности по уменьшению опасности бедствий.
The coordination of Grievance Panels has recently been enhanced to improve effectiveness. В интересах повышения эффективности деятельности групп по жалобам в недавнее время было обеспечено повышение качества ее координации.
All Kosovo ministries now have functioning human rights units but their overall coordination needs to improve. Все косовские министерства располагают в настоящее время функционирующими группами по вопросам прав человека, однако общую координацию их деятельности необходимо улучшить.
Others felt that donor coordination was not so essential. Другие же участники дискуссии считали, что координация деятельности доноров не является столь насущной проблемой.
The operational services and United Nations coordination functions will improve performance towards this objective. Сотрудники, занимающиеся оперативным обслуживанием и координацией в рамках Организации Объединенных Наций, будут повышать эффективность деятельности по достижению этой цели.
The intensification of United Nations reform raises pressing issues for inter-agency coordination on gender equality. Активизация процесса реформы Организации Объединенных Наций приводит к появлению срочных вопросов, связанных с межучрежденческой координацией деятельности в области обеспечения гендерного равенства.
Members must strive for greater coordination in development activities. Государствам-членам следует прилагать усилия для обеспечения большей координации деятельности в области развития.
Fourth, country-team coordination must be improved. В-четвертых, необходимо усовершенствовать координацию деятельности стран и групп.
A coordination policy eliminates duplication, enhances efficiency and sustains humanitarian mine action. Политика обеспечения координации дает возможность избежать дублирования, повышает эффективность и обеспечивает стабильность в деятельности по разминированию в гуманитарных целях.
UNEP has accepted the coordination and secretariat responsibilities for the Global Programme. ЮНЕП взяла на себя ответственность за координацию деятельности в рамках ГПД и ее секретариатское обслуживание.
Two UNDAC teams were deployed to strengthen the field coordination capacity. Две группы ЮНДАК были развернуты для укрепления потенциала по координации деятельности на местах.
Donor coordination must remain a priority if development assistance was to have maximum impact. Координация деятельности доноров должна по-прежнему быть одним из приоритетов в целях достижения максимальных результатов в рамках помощи в целях развития.
But improved operational coherence and coordination should not be viewed as a bureaucratic exercise. Однако работа по достижению большей согласованности и координации оперативной деятельности не должна рассматриваться в качестве очередной бюрократической процедуры.
To help reduce marginalization through inter-agency coordination. Содействие снижению уровня маргинализации путем координации деятельности различных ведомств.
Capacity-building is the centrepiece of United Nations support for aid coordination. Укрепление потенциала занимает центральное место в деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки в координации помощи.
It also ensures coordination of United Nations South-South cooperation activities. Оно также обеспечивает координацию всей деятельности Организации Объединенных Наций, касающейся сотрудничества Юг-Юг.
All pooled funds complement important coordination mechanisms at the country level such as the Consolidated Appeals Process and cluster coordination. Все фонды объединенного финансирования дополняют важные координационные механизмы на страновом уровне, такие как процесс совместных призывов и координация деятельности по тематическим блокам.
To support greater collaboration and coordination with key partners, UNOPS established a partner management team for knowledge-sharing and coordination. В целях усиления взаимодействия и координации деятельности с основными партнерами ЮНОПС учредила группу по вопросам налаживания партнерских отношений, в задачу которой входит обмен информацией и координация деятельности.
It recognized that coordination should be based on substantive issues and stressed the need for enhanced coordination at the country level. Он признал, что в основе координации деятельности должны лежать вопросы существа, и подчеркнул необходимость активизации сотрудничества на страновом уровне.
Aid coordination is taking on increasing importance following the General Assembly's call for greater United Nations system coordination. В соответствии с призывом Генеральной Ассамблеи об улучшении координации деятельности системы Организации Объединенных Наций координация помощи приобретает все большую важность.
Better coordination on the national level could also improve coordination of work with other international organization. Более качественная координация работы на национальном уровне могла бы также способствовать улучшению координации деятельности с другими международными организациями.
Field-level coordination of operational activities for development of the United Nations system is a supportive part of this overall effort of coordination. Координация на местном уровне оперативной деятельности в целях развития системы Организации Объединенных Наций является вспомогательным элементом этих общих усилий по координации.