Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
The new national drug intelligence unit would incorporate the relevant sections of the police force, customs department and the armed forces to ensure more effective coordination of their work. В состав нового Национального разведывательного управления по борьбе с наркотиками будут входить соответствующие подразделения полицейских, таможенных органов и вооруженных сил с целью улучшить координацию его деятельности.
This has ensured that IPTF regions match those of the High Representative and should further improve the coordination of activities. Это обеспечивает соответствие регионов СМПС региональному делению, используемому Высоким представителем, и должно содействовать дальнейшему совершенствованию координации деятельности.
In operational terms, progress continues to be made towards improving the planning, coordination and support of information components in peacekeeping and other field missions. С точки зрения практической деятельности успешно продвигается работа по улучшению планирования, координации и поддержки информационных компонентов в миротворческих и других полевых миссиях.
The Office has continued to place particular emphasis on the coordination of activities with UNESCO, given its experience and ongoing activities in the field of human rights education. Управление продолжало уделять особое внимание координации своей деятельности с деятельностью ЮНЕСКО, учитывая ее опыт и текущую деятельность по образованию в области прав человека.
and coordination of activities. 5 - 11 2 проведении выборов и координации деятельности 5 - 11 3
In this spirit, the participation of UNITAR in the work of the Executive Committee on Economic and Social Affairs will contribute to enhanced coordination of activities in the future. В этом плане участие ЮНИТАР в работе Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам будет способствовать укреплению координации деятельности в будущем.
The chairpersons acknowledged that there were considerable challenges confronting the treaty bodies in order to improve the effectiveness, efficiency and coordination of their activities. Председатели договорных органов признали, что договорные органы сталкиваются со значительными трудностями в попытках повысить эффективность, действенность и координацию своей деятельности.
The substantive secretariat would, in particular, support the work of the high-level, coordination and operational activities for development segments of the Council. Основной секретариат занимался бы, в частности, оказанием поддержки в организации работы сегментов высокого уровня Совета, посвященных координационной и оперативной деятельности в целях развития.
Encourage the coordination of activities with the European Union; поощрять координацию деятельности с Европейским союзом;
Strengthening system-wide coordination of activities and institutions will contribute to enhancing the role, capacity, effectiveness, and efficiency of the United Nations system in development. Укрепление общесистемной координации деятельности и учреждений будет способствовать повышению роли, потенциала, эффективности и действенности системы Организации Объединенных Наций в области развития.
In accordance with Article 58 of the Charter, the Organization shall make recommendations for the coordination of the policies and activities of the specialized agencies. В соответствии со статьей 58 Устава Организация делает рекомендации по согласованию политики и деятельности специализированных учреждений.
Several coordination issues, including further follow-up to ECOSOC resolution 1995/56 on the strengthening of emergency humanitarian assistance of the United Nations, were considered during the year. В течение года был также рассмотрен ряд вопросов координации деятельности, в том числе вопрос о последующих мерах в связи с резолюцией 1995/56 ЭКОСОС об укреплении чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций.
A more explicit delineation of the mission of each organization and wide publicity would help to bring about an informal yet effective process of coordination. Развитию неформального, но эффективного процесса координации могли бы способствовать более четкое определение целей и задач каждой организации и широкое распространение информации об их деятельности.
The purpose would be to strengthen the coordination of the work of the concerned international organizations; Это призвано содействовать повышению координации деятельности соответствующих международных организаций;
The meeting agreed that there was a need for closer coordination, especially in the field of human rights monitoring and efforts to help economic reconstruction. Участники совещания пришли к выводу о необходимости более тесной координации, особенно в деятельности по наблюдению за положением в области прав человека и в усилиях по оказанию содействия восстановлению экономики.
The Government ensures proper coordination of donor activities in Georgia, thus enabling multilateral and bilateral donors to deliver assistance in a concerted manner. Правительство обеспечивает должную координацию деятельности доноров в Грузии, давая тем самым возможность многосторонним и двусторонним донорам оказывать помощь на согласованной основе.
The International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice Policy is assisting in the coordination of the United Nations International Study on Firearm Regulation. Международный центр по реформе уголовного права и политике в области уголовного правосудия содействует координации деятельности в рамках международного исследования Организации Объединенных Наций по вопросам регулирования оборота огнестрельного оружия.
Their goals include progress in securing global biodiversity objectives and providing a framework for the design and implementation of national actions involving the coordination of international, intersectoral and inter-agency activities. Их цели включают в себя достижение прогресса в деле обеспечения выполнения глобальных целей, касающихся биологического разнообразия, и создание рамок для разработки и осуществления национальных мероприятий, связанных с координацией международной, межсекторальной и межучрежденческой деятельности.
The Commission on Sustainable Development, at its second session, noted the need for coordination and more efficient structural arrangements among the secretariats of conventions related to sustainable development. Комиссия по устойчивому развитию на своей второй сессии отметила необходимость координации деятельности и установления более эффективных структурных связей между секретариатами конвенций, имеющих отношение к вопросам устойчивого развития.
(e) Focal point for coordination at different levels е) Координационный центр для согласования деятельности на различных уровнях
The Task Force will also further explore modalities for the collaboration, coordination and enhancement of research and data-collection activities undertaken by several international organizations. Целевая группа также проведет дальнейшее изучение механизмов сотрудничества, координации и углубления научных исследований и деятельности по сбору данных, осуществляемой рядом международных организаций.
Another possible new forum suggested was a low-cost gathering for the discussion and coordination of action relating to the right to development and its implementation. В качестве еще одного возможного форума было предложено необременительное по затратам совещание с целью обсуждения и координации деятельности в области права на развитие и его осуществления.
The Plan also provides for closer coordination of United Nations activities in common regions of intervention and for tighter collaboration with national and international NGOs. План предусматривает также обеспечение более тесной координации усилий Организации Объединенных Наций в совместных областях деятельности и более тесного взаимодействия с национальными и международными неправительственными организациями.
The Department recently established a sub-office in Sukhumi to facilitate dialogue with local authorities on United Nations humanitarian assistance and to strengthen coordination of relief activities in the region. Недавно Департамент создал в Сухуми отделение для поощрения диалога с местными властями по вопросам гуманитарной помощи, предоставляемой Организацией Объединенных Наций, и укрепления координации осуществляемой в регионе деятельности по оказанию чрезвычайной помощи.
The Division is responsible for the coordination of the activities of the United Nations system in the field of electoral assistance. Этот Отдел отвечает за координацию деятельности системы Организации Объединенных Наций в области оказания помощи в проведении выборов.