Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
The Statistical Commission has accorded high priority to its role in assisting the Economic and Social Council in the coordination of statistical activities of the United Nations system. Статистическая комиссия придает приоритетное значение выполнению своих функций по оказанию содействия Экономическому и Социальному Совету в координации статистической деятельности системы Организации Объединенных Наций.
Option C would be a combination of enhanced coordination of technology development activities, new, yet limited, technology financing arrangements under the Convention and sectoral approaches. Вариант С представляет собой комбинированный вариант, предусматривающий более активную координацию деятельности по разработке технологий, создание новых, хотя и ограниченных по своим возможностям, механизмов финансирования в области технологии в рамках Конвенции и применение секторальных подходов.
In addition, emphasis was placed on improving the substantive coordination of the ITPO Network through: Большое внимание уделялось также предметной координации деятельности сети ОСИТ путем:
United Nations system-wide coordination on climate change had been a major element of that work, together with responses to the global food, finance and energy crises. Одним из важнейших элементов этой работы была координация деятельности по проблеме изменения климата в масштабах всей системы Организации Объединенных Наций в сочетании с мерами реагирования на глобальный, продовольственный, финансовый и энергетический кризис.
UNDP remains committed to United Nations reform initiatives, and the optimization of its country-level coordination role in the support of national development efforts. ПРООН по-прежнему привержена инициативам по реформированию Организации Объединенных Наций и оптимизации своей роли координатора деятельности на уровне стран в поддержку национальных усилий в области развития.
Policy analysis, policy formulation and policy coordination lie at the heart of IEA's activities. Анализ политики, разработка политики и координация политики лежат в основе деятельности МЭА.
Conflict can be avoided by the collective and coordinated use and management of transboundary watercourses through riparian coordination, the key to the optimal use of resources by all the parties involved. Конфликтные ситуации можно избежать благодаря коллективным и согласованным усилиям по использованию трансграничных водотоков и управлению ими на основе координации деятельности прибрежных стран, что является залогом оптимальной эксплуатации ресурсов всеми участвующими сторонами.
At the same time, the Water Fund would support implementation of the Millennium Development Goals and increase donor coordination. В то же время Фонд водных ресурсов будет поддерживать осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и способствовать большей скоординированности деятельности доноров.
The Government of the Sudan has now agreed to new procedures and coordination structures so as to better facilitate relief activities in the Sudan. Теперь правительство Судана дало свое согласие на новые процедуры и координационные структуры в целях более эффективного содействия деятельности по оказанию помощи в Судане.
ISAF operations have continued to focus on cross-agency coordination and on seeking to disrupt the narcotics industry though support to the Government of Afghanistan and the international community. В своей деятельности МССБ по-прежнему уделяли особое внимание межучрежденческой координации и пресечению незаконной наркоторговли, оказывая поддержку усилиям правительства Афганистана и международного сообщества в этой области.
The working group has been mandated to make recommendations to the Conference on implementation of the Protocol and on the coordination of activities to combat trafficking in persons. Рабочей группе поручено подготовить рекомендации для Конференции по вопросам осуществления Протокола и координации деятельности по борьбе с торговлей людьми.
(b) Identify new opportunities for enhanced cooperation and cross-sectoral policy and programme coordination in prioritized areas; Ь) выявить новые возможности для укрепления сотрудничества и координации межсекторальных стратегий и программ в приоритетных областях деятельности;
There is a need to improve, strengthen and streamline the monitoring systems of forest resources at various levels to ensure efficient SFM implementation, coordination and information exchange. Необходимо совершенствовать, укреплять и оптимизировать системы мониторинга лесных ресурсов на различных уровнях, с тем чтобы обеспечить эффективное внедрение методов НВЛХ, координацию деятельности и обмен информацией.
As each entity has its own mandate, as well as specific objectives, priorities and programmes, coordination is not always easily achieved. Ввиду того, что у каждого субъекта есть свой мандат, а также конкретные цели, приоритеты и программы, координация их деятельности нередко связана с определенными трудностями.
For example, at its twenty-ninth session, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice emphasized the need for further coordination of activities among parties, organizations and civil society. Например, на свой двадцать девятой сессии Вспомогательный орган по научным, техническим и технологическим консультациям подчеркнул необходимость дальнейшей координации деятельности сторон, организаций и гражданского общества.
The coordination of geographical coverage will be discussed in detail to avoid duplication, as some countries participate in multiple international and regional activities. Будет подробно обсуждаться координация в отношении географического охвата в целях избежания дублирования, так как некоторые страны участвуют в нескольких международных и региональных видах деятельности.
DIR's coordination is ensured by a State Secretary (Hungarian), with the support of two deputies (representatives of the German and the Russian-Lipovan minorities). Координация деятельности ДМО обеспечивается государственным секретарём (венгерского происхождения) при поддержке двух заместителей (представителей немецкого и русско-липованского меньшинств).
Support for HIV/AIDS response focused on strengthening the coordination of national efforts, capacity development, and decentralized AIDS responses. В контексте оказания поддержки деятельности по борьбе с ВИЧ/СПИДом особое внимание уделялось повышению эффективности координации национальных усилий, развитию потенциала и децентрализации деятельности, осуществляемой в связи с пандемией СПИДа.
In Bangladesh, advocacy efforts of migrant women workers resulted in the establishment of a coordination committee on safe migration for women within the Ministry of Expatriates' Welfare and Overseas Employment. В Бангладеш результатом пропагандистской деятельности трудящихся женщин-мигрантов стало создание Координационного комитета по безопасной миграции для женщин в министерстве по делам мигрантов и иностранной рабочей силы.
Resource and capacity constraints make it unrealistic to exert any detectable influence on, for example, the coordination of United Nations affairs in Africa. Например, улучшить координацию деятельности Организации Объединенных Наций в Африке не позволяют нехватка ресурсов и отсутствие необходимого потенциала.
Interviewees identify the lack of time and the distinct identity of each programme and subprogramme as the main challenges to coordination in learning lessons. Опрошенные сотрудники указывают на нехватку времени и специфику каждой программы и подпрограммы как на основные препятствия на пути координации деятельности по учету накопленного опыта.
OIOS further notes that most of the six United Nations coordinating bodies reviewed play a very limited role in Secretariat-wide coordination in the area of lessons learned. УСВН далее отмечает, что большинство из рассмотренных шести координационных органов системы Организации Объединенных Наций играют весьма ограниченную роль в координации в рамках всего Секретариата деятельности по учету накопленного опыта.
As the convener of the cluster, during 2008 UNDP provided financial support to the regional coordination mechanism and organized an inter-agency meeting to identify joint activities. Выступая в качестве организатора совещаний по этому тематическому блоку, в течение 2008 года ПРООН предоставляла региональному координационному механизму поддержку, и ею было организовано межучрежденческое совещание в целях определения направлений совместной деятельности.
Follow and contribute to SBSTA programme on REDD, by promoting coordination of the national focal points of both Conventions Следование положениям и содействие программе ВОКНТА, касающейся СВОД, путем поощрения координации деятельности национальных координационных центров обеих конвенций
Costa Rica requested that coordination and programming of the technical activities resulting from that meeting should take place under the regional programme. Коста-Рика просит, чтобы координация и разработка программы технической деятельности, ставшей результатом этого совещания, выполнялась в рамках региональной программы.