Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
He stressed, too, the importance of coherence and coordination of donors' and agencies' activities within the peacebuilding process. Оратор также подчеркивает важность согласованности и координации деятельности доноров и агентств в процессе миростроительства.
The forum should be instrumental in improving the coordination and coherence of all of Sierra Leone's energy-related activities. Этот форум будет играть важную роль в усилении координации и слаженности всей связанной с энергетикой деятельности в Сьерра-Леоне.
Revitalization of donor coordination is critical in preparation for the next Consultative Group meeting to mobilize resources for the poverty reduction strategy paper and its effective implementation. Улучшение координации деятельности доноров имеет исключительно большое значение для подготовки следующего совещания Консультативной группы в целях мобилизации ресурсов на подготовку документа о стратегии уменьшения нищеты и на эффективную реализацию этой стратегии.
The conference will also provide an opportunity to reinforce donor coordination and discuss measures for increased aid effectiveness. Конференция предоставит также возможность добиться улучшения координации деятельности доноров и позволит обсудить меры, направленные на повышение эффективности предоставляемой помощи.
The goal of coordination carried out under ICAT should be to increase operational synergies within the Group. Задача координационной деятельности, осуществляемой в рамках ИКАТ, должна заключаться в повышении уровня оперативного взаимодействия в рамках Группы.
Another speaker emphasized the need to deepen global coordination, promote trade, encourage cooperation, and expand South-South relations. Еще один выступавший подчеркнул необходимость углубления координации деятельности на глобальном уровне, поощрения торговли, стимулирования сотрудничества и развития взаимоотношений в формате Юг-Юг.
A donor coordination mechanism on a sector-by-sector basis was established to promote harmonization between donor interventions and ensure alignment with national priorities. Был разработан механизм координации деятельности доноров на посекторальной основе с целью содействия согласованию принимаемых донорами мер и обеспечению учета национальных приоритетов.
Finally, it has recommended a review of Mission functions related to humanitarian coordination to ensure a smooth transition to the recovery and development phase. Наконец, по ее итогам было рекомендовано провести обзор функций Миссии, связанных с координацией гуманитарной деятельности, для обеспечения плавного перехода к этапу восстановления и развития.
The cluster is rapidly moving beyond the scope of pilot countries to encompass other initiatives that require inter-agency coordination. В своей работе группа быстро выходит за рамки упомянутых стран с охватом других инициатив, требующих координации деятельности на межучрежденческом уровне.
It will also take on the inter-agency coordination with civil society necessary to meet these challenges. Кроме того, ему будет поручена координация межведомственной деятельности с гражданским обществом в целях содействия решению соответствующих проблем.
MONUC will continue to assist the Ministry of Justice in developing priorities and will support donor outreach and coordination. МООНДРК будет продолжать оказывать помощь министерству юстиции в установлении приоритетов и поддержит работу с донорами и координацию их деятельности.
Six States have adequate institutional structures and inter-agency coordination to deal with counter-terrorism matters, and another nine have some policies and procedures in place. В шести государствах имеются адекватные институциональные структуры и осуществляется межучрежденческая координация в решении проблем контртеррористической деятельности, в еще девяти приняты определенные стратегии и процедуры.
The United Nations country team has collectively supported donor coordination and the aid effectiveness agenda. Страновая группа Организации Объединенных Наций оказывала коллективную поддержку в координации деятельности доноров и решении вопросов повышения эффективности помощи.
Good progress has been made in increasing donor coordination and the focus on policy issues. Достигнут заметный прогресс в улучшении координации деятельности доноров и концентрации внимания на вопросах политики.
Emphasis is on improved coordination, more predictable financing and a strengthened Humanitarian Coordinator System. Особое внимание уделяется усилению координации, более предсказуемому финансированию и укреплению системы координаторов гуманитарной деятельности.
With regard to overall coordination, ITU, UNESCO and UNDP organized on 25 May 2007 a second meeting of WSIS action line facilitators. В сегменте общей координации МСЭ, ЮНЕСКО и ПРООН организовали 25 мая 2007 года второе совещание координаторов по направлениям деятельности ВВИО.
In this regard, United Nations humanitarian actors have continued to strengthen coordination with peacekeeping operations. В этой связи участники гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций продолжают укреплять координацию с операциями по поддержанию мира.
These initiatives focused on four areas: capacity and coordination in the field; leadership; partnerships; and predictable and equitable humanitarian financing. Усилия в рамках этих инициатив были сосредоточены на четырех областях: наращивание потенциала и координация деятельности на местах; руководство; партнерские связи; и предсказуемое и сбалансированное финансирование.
The approach has contributed to enhanced coordination, decision-making and partnerships among humanitarian actors, both in the field and globally. Этот подход способствует повышению эффективности координации и принятия решений и укреплению партнерских связей между участниками гуманитарной деятельности как на местах, так и в глобальном масштабе.
There should be closer coordination in developing and implementing the programme activity of the Office of the High Commissioner. Необходимо обеспечить более тесное сотрудничество при разработке и осуществлении программной деятельности Управления Верховного комиссара.
Brazil's experience in Haiti had inspired it in the coordination of the Peacebuilding Commission's Guinea-Bissau configuration. Опыт, приобретенный Бразилией на Гаити, вдохновлял ее в процессе координации деятельности структур Комиссии по миростроительству для Гвинеи-Бисау.
Partnerships and coordination with regional and subregional organizations would have greater immediacy and relevance in some areas than the prevention of conflict. В некоторых районах отношения партнерства и координация деятельности с региональными и субрегиональными организациями будут более приоритетной и актуальной задачей, чем предотвращение конфликтов.
UNHCR fully agreed that coordination with Governments was fundamental in any activities undertaken by the Office to provide protection and assistance to IDPs. ЗЗ. УВКБ выразило полное согласие с тем, что координация действий с правительствами имеет фундаментальное значение для любой деятельности Управления по обеспечению защиты и помощи ВПЛ.
However, improving the coordination of initiatives and activities in that area among the countries in the region remains a challenge for us. Однако перед нами по-прежнему стоит задача улучшения координации инициатив и деятельности в этой области между странами региона.
The P-6 coordination has played an important role in generating activity in the CD. Координация председательской шестерки играет важную роль в генерировании деятельности на КР.