The MOU seeks to enhance effectiveness, collaboration, coordination and avoidance of duplication between the two agencies. |
МОД призван содействовать повышению эффективности деятельности, улучшению сотрудничества и координации и предотвращению дублирования усилий двух учреждений. |
Timely and effective planning and coordination of Investment Management Division procurement needs |
Своевременное и эффективное планирование и координация деятельности по удовлетворению потребностей в закупках Отдела управления инвестициями |
UN-Habitat continued to participate in shelter and early recovery coordination systems within humanitarian country teams through its operational portfolio. |
В контексте своей оперативной деятельности ООН-Хабитат продолжала вносить свой вклад в работу механизмов координации мероприятий по предоставлению жилья и оперативному восстановлению в рамках страновых групп по оказанию гуманитарной помощи. |
In order to promote the positive impact of mine action, coordination and rapid response mechanisms have been enhanced. |
С целью разъяснения позитивного влияния противоминной деятельности были усилены механизмы координации и быстрого реагирования. |
The Colloquium also provided an opportunity to ensure effective coordination with relevant international organizations, including the World Bank, WIPO and Unidroit. |
Коллоквиум дал также возможность добиться эффективной координации в деятельности соответствующих международных организаций, включая Всемирный банк, ВОИС и УНИДРУА. |
It provides sectoral coordination on climate change activities and coordinates carbon trading mechanisms and procedures. |
Он обеспечивает секторальную координацию деятельности в области изменения климата и координирует механизмы и процедуры углеродной торговли. |
The SBSTA took note of the oral report by its Chair on ways of facilitating the coordination of the activities relating to decision 2/CP.. |
ЗЗ. ВОКНТА принял к сведению устный доклад своего Председателя о путях облегчения координации деятельности, связанной с решением 2/СР.. |
UNIDO's efforts on the coordination of human security were of special interest in that context. |
В этой связи особый интерес представляют предпринимаемые ЮНИДО усилия по координации деятельности в области безопас-ности человека. |
Aid coordination remains poor, with less than 20 per cent of recipient countries having development cooperation strategies. |
Координация деятельности по оказанию помощи по-прежнему находится на низком уровне: менее 20 процентов стран-получателей помощи разработали стратегии в области сотрудничества в целях развития. |
OIOS considers this recommendation to have been implemented, although coordination with United Nations partners in general remains an ongoing task. |
По мнению УСВН, эта рекомендация была выполнена, хотя координация деятельности с партнерами по Организации Объединенных Наций в целом остается постоянной задачей. |
A further aim will be to identify any need for coordination and reinforcement in this area. |
Дополнительной целью будет являться определение всевозможных потребностей в плане координации и активизации деятельности в этой сфере. |
It also provides information on coordination with other international initiatives and on collaboration with United Cities and Local Governments. |
Также приведены сведения о координации деятельности с другими международными инициативами и о сотрудничестве с организацией "Объединенные города и местные органы управления". |
Such coordination should be also entrusted in other United Nations organizations to their audit/oversight committees. |
В других организациях системы Организации Объединенных Наций решение задачи такой координации деятельности также следует поручить их комитетам по аудиту/надзору. |
The Government of Haiti increased its efforts to assume a leadership role in the coordination of humanitarian and recovery activities. |
Правительство Гаити стало более активно брать на себя руководящую роль в деле координации гуманитарной и восстановительной деятельности. |
There is no coordination of these monitoring activities between the two entities of the same Ministry. |
Между этими двумя подразделениями одного и того же министерства не проводится никакой координации в отношении деятельности по мониторингу. |
Where such an authorized institution does not report to the central competent authority, the coordination power should be given to that central competent authority. |
Если такое уполномоченное учреждение не отчитывается перед центральным компетентным органом, полномочия по координации деятельности следует предоставить центральному компетентному органу. |
The first coordination meeting aimed at the initial exchange of information on ongoing and planned capacity-building activities and identification of possible synergies between them. |
Цель первого координационного совещания заключалась в первоначальном обмене информацией о текущей и запланированной деятельности по созданию потенциала и определению возможного синергизма между соответствующими мероприятиями. |
Challenges related to the coordination of statistical activities in the region have several layers. |
В контексте координации статистической деятельности в регионе стоит целый ряд многоплановых задач. |
In particular, they expect that ESCWA will lead the coordination of efforts in the region. |
Они, в частности, ожидают, что ЭСКЗА возьмет на себя функции координатора соответствующей деятельности в регионе. |
UNODC implements its counter-terrorism work in close coordination with Security Council bodies and actively contributes to the work of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. |
ЮНОДК проводит свою контротеррористическую работу в тесном взаимодействии с органами Совета Безопасности и активно участвует в деятельности Целевой группы по осуществлению контртеррористических мероприятий. |
An important component of the regional programme is to promote coordination of statistical development activities at both the national and international levels. |
Важным элементом региональной программы является содействие координации деятельности по развитию статистики как на национальном, так и на международном уровнях. |
Alignment of different interests and coordination were also needed. |
Необходимо также учитывать различные интересы и осуществлять координацию деятельности. |
Lead Parties/organizations: the Netherlands and Germany, for coordination of activities; the secretariat and IWAC for implementation of pilot projects. |
Стороны-руководители: Нидерланды и Германия отвечают за координацию деятельности; секретариат и МЦОВ - за осуществление пилотных проектов. |
It describes the mechanisms for coordination and collaboration of relevant United Nations entities in their work related to youth. |
В нем описываются механизмы координации и сотрудничества соответствующих учреждений Организации Объединенных Наций в их деятельности, касающейся молодежи. |
These arrangements were further strengthened with the introduction of quarterly oversight coordination meetings with IGO and PDES. |
Эти механизмы были дополнительно укреплены после введения в практику ежеквартальных совещаний по координации надзорной деятельности с УГИ и СРПО. |