Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
The view was expressed that under subprogramme 1, Economic and Social Council support and coordination, some of the indicators of achievement were too vague to measure accomplishments. Участники обсуждения выразили мнение о том, что в рамках подпрограммы 1 «Поддержка и координация деятельности Экономического и Социального Совета» некоторые показатели достижения результатов являются слишком расплывчатыми, что затрудняет проведение оценки ожидаемых достижений.
In terms of regional coordination efforts, Indonesia and Poland reported that they had hosted or co-hosted regional technical expert meetings, both formal and informal, on trafficking in persons. Что касается усилий по координации деятельности на региональном уровне, то Индонезия и Польша сообщили, что они выступили организаторами региональных совещаний технических экспертов по вопросам торговли людьми (соорганизатором как официальных, так и неофициальных).
United Nations Mine Action Service will undertake emergency humanitarian mine action operations, including overall planning, coordination and providing quality assurance. Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, будет осуществлять чрезвычайную гуманитарную деятельность, связанную с разминированием, включающую в себя общее планирование, координацию и обеспечение качества выполнения.
The Mission-level coordination of integration between MONUSCO and the United Nations country team has developed such that the role of the Regional Coordinator is no longer required. Координация интеграции деятельности МООНСДРК и страновой группы Организации Объединенных Наций со стороны Миссии достигла такого уровня, что отпадает потребность в региональном координаторе.
Discussions between humanitarian organizations and the Government of Haiti for an eventual handover of the emergency cluster coordination system to local partners started in 2011. В 2011 году начались консультации между гуманитарными организациями и правительством Гаити по вопросам последующей передачи функций системы координации деятельности центра реагирования на чрезвычайные ситуации местным партнерам.
It has overall responsibility for Mission management, strategic planning and direction, and assists the Special Representative in carrying out his good offices and United Nations system coordination functions. Личная Канцелярия несет общую ответственность за управление и руководство Миссией и стратегическое планирование ее деятельности и оказывает поддержку Специальному представителю в его работе по предоставлению добрых услуг и выполнению функций по координации усилий системы Организации Объединенных Наций.
In order to take forward the United Nations counter-terrorism work, coordination and coherence of the overall effort needs to be further strengthened. В целях активизации деятельности Организации Объединенных Наций в области борьбы с терроризмом необходимо повысить степень координации и слаженности общих усилий.
(c) Establishment of an efficient early warning system in all States and coordination of operational intelligence services. с) создание эффективной системы раннего предупреждения во всех государствах и координация деятельности оперативных разведывательных служб.
In addition to serving as monitoring and coordination tools, follow-up mechanisms are legitimate frameworks for strengthening dialogue and trust among the actors. Механизмы последующей деятельности служат не только инструментами контроля и координации, но и законными рамками для налаживания диалога и укрепления доверия между участниками.
This theme addresses issues such as capacity-building activities related to reporting, national reporting and coordination mechanisms, treaty body follow-up measures, aligned consultation process for general comments and general recommendations. Эта тема охватывает такие вопросы, как деятельность по укреплению потенциала в области представления докладов, национальные механизмы отчетности и координации, меры договорных органов в отношении последующей деятельности, а также согласованный процесс консультаций по разработке общих замечаний и рекомендаций.
Noting the importance of strengthening coordination and complementarity among nuclear security activities, we welcome the proposal of IAEA to organize an international conference in 2013. Отмечая важность укрепления координации и взаимодополняемости различных видов деятельности в области физической ядерной безопасности, мы приветствуем предложение МАГАТЭ организовать в 2013 году международную конференцию.
The representative of Denmark reported on Denmark's coordination of the Presidency of the EU. Представитель Дании сообщил о координационной деятельности Дании в качестве страны, председательствующей в ЕС.
In 2010, ECE and OECD established a joint NPD on IWRM Steering Committee, which allows more synergies and better coordination of activities. В 2010 году ЕЭК и ОЭСР создали совместный Координационный совет НДП в области ИУВР, который позволяет добиться большего синергизма и улучшения координации деятельности.
8 meetings with the United Nations country team and national and international partners to reinforce the regional coordination against LRA Проведение 8 встреч с представителями страновой группы Организации Объединенных Наций и партнерами на национальном и международном уровнях в целях укрепления региональной координации деятельности по борьбе с ЛРА
The humanitarian imperative to provide urgently needed humanitarian assistance must continue to prevail, including through strengthened international coordination and action by the humanitarian community. Необходимо обеспечить сохранение главной гуманитарной задачи, предусматривающей предоставление экстренно необходимой гуманитарной помощи, в том числе путем укрепления международной координации и деятельности гуманитарного сообщества.
Estimated 2013: policy and operational guidance is approved and 80 district coordination councils are established Расчетный показатель на 2013 год: утверждается руководство по политике и оперативной деятельности и создаются 80 районных координационных советов
The Logistics Unit is responsible for the planning and coordination of all technical services activities, including the development of and support to regional offices and forward bases. Группа материально-технического обеспечения отвечает за планирование и координацию деятельности всех технических служб, включая создание региональных отделений и передовых баз и оказание им поддержки.
To complement donor coordination efforts, the UNMIT police continued to work closely with PNTL to ensure continued support to partners in strengthening capacity-building and institutional development, especially beyond 2012. В дополнение к усилиям по координации деятельности доноров полицейский компонент ИМООНТ продолжал работать в тесном сотрудничестве с НПТЛ в целях обеспечения непрерывной поддержки со стороны партнеров в плане укрепления потенциала и институционального развития, особенно на период после 2012 года.
Stakeholders providing support to the Mission would, in consultation with the special representative, coordinate their activities and facilitate the implementation of their support through a partners' coordination forum. Заинтересованные стороны, которые оказывают помощь этой миссии, будут в консультации со специальным представителем координировать свою деятельность и будут содействовать процедурам оказания помощи благодаря формированию форума по координации деятельности партнеров.
UNOCI and the United Nations country team also implemented a joint 90-day action plan, in close coordination with national partners, aimed at increasing mandate implementation in areas of concern. Кроме того, ОООНКИ и страновая группа Организации Объединенных Наций в тесном сотрудничестве с национальными партнерами осуществили рассчитанный на 90 дней совместный план действий, направленный на повышение эффективности мандатной деятельности в районах, ситуация в которых вызывает опасения.
Lack of a national monitoring and coordination mechanism for efforts to monitor and combat weapons of mass destruction. отсутствие национальных механизмов по отслеживанию и координации деятельности по контролю за оружием массового уничтожения и борьбе с ним;
Some stated that there should be coordination in the United Nations to develop standards and policies with regard to waste originating from chemical munitions dumped at sea. Некоторые респонденты выразили мнение, что Организации Объединенных Наций следует обеспечить координацию деятельности в целях разработки стандартов и политики в отношении веществ, выделяющихся из затопленных в море химических боеприпасов.
The report notes progress in strengthening coherence and coordination within the United Nations system, under the auspices of the focal point for electoral assistance. В докладе отмечается прогресс в укреплении согласованности и координации в рамках системы Организации Объединенных Наций под эгидой координатора деятельности по оказанию помощи в проведении выборов.
Dialogue, consultation, coordination and exchange of information with non-governmental organizations and implementing partners has intensified with the arrival of the new Director of the Mine Action Service. Диалог, консультации, координация и обмен информацией с неправительственными организациями и партнерами по процессу осуществления усилились после того, как приступил к исполнению своих обязанностей новый директор Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием.
These mechanisms promote coordination and coherence between UN organizations to support developing countries in their water, oceans and energy-related efforts to achieve the Millennium Development Goals. Эти механизмы способствуют скоординированности и слаженности усилий организаций системы Организации Объединенных Наций по оказанию развивающимся странам помощи в их деятельности, связанной с водными ресурсами, океанами и энергетикой и направленной на достижение Целей развития тысячелетия.