Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
Aid management and coordination are entirely new functions in Kyrgyzstan, and its needs in this field are considerable. Регулирование и координация помощи - это совершенно новые для Кыргызстана виды деятельности, и потребности страны в этой области довольно значительны.
UNRWA participated in the multilateral aid coordination mechanisms associated with the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. БАПОР участвовало в деятельности многосторонних механизмов координации помощи, связанных с Канцелярией Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях.
Key elements in meeting this challenge, he suggested, were further advances in preventive action, efficient emergency relief mechanisms and inter-agency coordination. З. Ключевыми элементами действий по решению этих задач, на его взгляд, являются дальнейший прогресс в превентивной деятельности, эффективные механизмы чрезвычайной помощи и межучрежденческая координация.
Nearly half of that was devoted to coordination, harmonization and liaison. Почти половина этих средств предназначалась для деятельности в области координации, согласования и связи.
Several new avenues of coordination or partnership have thus to be explored in search of dynamic complementarities within an increasingly open and competitive paradigm. Таким образом, необходимо изучить ряд новых возможностей координации деятельности или развития партнерских связей в целях обеспечения динамичного взаимодействия в условиях растущей открытости экономики и обострения конкуренции.
An elaborate intra-corporate network helps them to achieve coordination and a learning effect between professionals spread over the world. Разветвленная внутрифирменная сеть помогает обеспечивать координацию деятельности и порождает эффект взаимного обучения специалистов, разбросанных по всему миру.
The coordination of the United Nations system in fulfilling its responsibilities under those agreements will have to be improved. Будет укрепляться координация деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях выполнения тех обязанностей, которые предусмотрены для нее в соглашениях.
The resident coordinators will assume responsibility for the overall coordination of UNOPS operations at the country level. Координаторы-резиденты возьмут на себя ответственность за общую координацию оперативной деятельности УООНОП на страновом уровне.
A certain lack of coordination and of information exchange with regard to activities concerning conversion within and outside the United Nations system was perceived. Было выражено мнение о том, что наблюдается определенная недостаточность координации и обмена информацией в отношении деятельности, касающейся конверсии в рамках системы Организации Объединенных Наций и вне ее.
That report should include a report on system-wide coordination and reports from the relevant regions. Этот доклад должен включать доклад об общесистемной координации деятельности и доклады по соответствующим регионам.
The coordination of activities to combat the AIDS pandemic must be enhanced. Необходимо усилить координацию деятельности по борьбе с пандемией СПИДа.
Finally, the Programme has been actively involved in efforts to improve coordination of HIV/AIDS activities at both global and country levels. Наконец, Программа активно использовалась в деятельности по совершенствованию координации мероприятий по борьбе с ВИЧ и СПИДом как на глобальном, так и на страновом уровнях.
Although coordination was often praised and advocated, care needed to be taken that it was really necessary. Хотя нередко координация получает высокую оценку и многие выступают в поддержку такой деятельности, необходимо проявлять осторожность в этом вопросе и убеждаться в ее реальной необходимости.
Other entities would also be invited, to ensure coordination beyond the United Nations system. Следует пригласить также другие организации и обеспечить координацию деятельности за пределами системы Организации Объединенных Наций.
(b) Ensuring the coordination of the activities of the United Nations system of organizations in these same fields . Ь) обеспечивая координацию деятельности учреждений системы Организации Объединенных Наций в тех же областях .
The structures envisaged for effective coordination of the election observation activities of the various intergovernmental organizations have also been put in place. Структуры, предусмотренные для эффективной координации деятельности по наблюдению за выборами, осуществляемой различными межправительственными организациями, также уже созданы.
Efforts are continuing to establish regional maritime coordination networks in eastern and southern Africa and the South Pacific. Также предпринимаются дальнейшие усилия по созданию региональных сетей для координации морской деятельности в восточных и южных районах Африки и в южно-тихоокеанском регионе.
The programme also provides for a coordination mechanism within three regional areas, including the south region, where most of the affected countries belong. В рамках программы также создается механизм координации деятельности в трех региональных областях, включая южную, где расположено большинство пострадавших стран.
IOM provides the multisectoral coordination necessary for return and reintegration efforts relating to internally displaced persons. МОМ осуществляет необходимую координацию межсекторальной деятельности в отношении мероприятий по репатриации и реинтеграции лиц, перемещенных внутри страны.
Indeed, since entering office, the Secretary-General has made continuing efforts to simplify and enhance the coordination of the activities of the Organization. С момента вступления в должность Генеральный секретарь неизменно прилагает усилия с целью упростить и укрепить координацию деятельности Организации.
In this joint effort, UNEP retains substantive responsibility for dealing with environmental matters and DHA assures operational coordination of the international response. В рамках этой совместной деятельности ЮНЕП несет основную ответственность за рассмотрение экологических вопросов, а ДГВ обеспечивает оперативную координацию международных действий.
There is no central authority at the senior level for policy formulation and coordination of extrabudgetary activities. Никакого центрального органа высокого уровня для формулирования политики и координации внебюджетной деятельности не существует.
The coordination of the exercise was assigned to the Chief of Administration Service. Ответственность за координацию такой деятельности была возложена на начальника административной службы.
The first manual to be produced will relate to the provision of coordination and support for international observers. Первое такое пособие будет посвящено вопросам обеспечения координации и поддержки деятельности международных наблюдателей.
Particular care has been taken to assure coordination with other United Nations initiatives. Особое внимание уделялось обеспечению координации деятельности с другими инициативами Организации Объединенных Наций.