Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
The United Nations has an important role to play regarding donor coordination, in particular at the global level. Организации Объединенных Наций отводится важная роль в координации донорской деятельности, особенно на глобальном уровне.
The Inspectors noted that donor coordination has been a serious challenge for effective mine action in the past. Инспекторы отметили, что в прошлом координация донорской деятельности была серьезной проблемой, затруднявшей эффективные действия в области разминирования.
It should be noted that some unearmarked funds, which should benefit the entire IACG-MA, are used to fund UNMAS headquarters coordination activities. Следует отметить, что часть взносов нецелевого назначения, которые должны расходоваться в интересах всей МУКГР, направляется на финансирование координационной деятельности по линии штаб-квартиры ЮНМАС.
Quarterly meetings including the UNHCR Controller were established to strengthen audit coordination and planning. Для улучшения координации и планирования ревизионной деятельности было начато проведение ежеквартальных совещаний с участием Контролера УВКБ.
Among those suggested were: solutions to protracted refugee situations, key organizational and management initiatives, and changes within the UN humanitarian coordination system. Среди предложенных тем были рекомендованы следующие: решения в связи с затяжными беженскими ситуациями, важнейшие организационные и управленческие инициативы и изменения в системе координации гуманитарной деятельности Организацией Объединенных Наций.
Thematic sub-committees had been created under the task force for better coordination and implementation. В целях более эффективной координации деятельности и осуществления при Целевой группе были созданы тематические подкомитеты.
It welcomed institutional coordination by establishing mechanisms to disseminate human rights. Она с удовлетворением отметила координацию деятельности посредством создания механизмов по пропаганде прав человека.
The Unit and its collaborators are at a final stage of developing a Standard Operating Procedures Manual to facilitate coordination of its activities. УНСПЖ и сотрудничающие с ним стороны в настоящее время находятся на заключительном этапе разработки пособия по оперативным процедурам в целях содействия координации его деятельности.
Constant coordination and communication between the Public Prosecution Service and the Ministry of the Interior has resulted in greater efficiency in the investigation of crime. В результате координации деятельности и взаимодействия между прокуратурой и Министерством внутренних дел удалось повысить эффективность расследований.
The resumption of the work of the Committee will also contribute to comprehensive deliberation and coordination of children-related policies including the implementation of relevant international treaties. Возобновление деятельности Комитета будет также способствовать всестороннему обсуждению и координации политики в отношении детей, включая вопросы осуществления соответствующих международных договоров.
It is responsible for oversight and coordination on issues relating to religious minorities. Оно осуществляет контроль и координацию деятельности по вопросам, касающимся религиозных меньшинств.
Efforts had been made to reach out to States to maximize the impact of the Centre's coordination activities. Были предприняты усилия с целью установить контакты с государствами, с тем, чтобы получить максимальную отдачу от деятельности Центра по координации работы.
His Government supported strict implementation of the Global Strategy, the relevant Security Council resolutions and strengthened coordination of United Nations counter-terrorism agencies. Его правительство выступает за строгое выполнение Глобальной стратегии, соответствующих резолюций Совета Безопасности и улучшение координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом.
Since the 2005 World Summit, the United Nations had made considerable progress towards greater coherence and coordination of its rule of law activities. Со времени Всемирного саммита, состоявшегося в 2005 году, Организация Объединенных Наций добилась значительного прогресса в повышении согласованности и координации своей деятельности в сфере верховенства права.
Additionally, the United Nations must enhance coordination through its own existing international mechanisms. Помимо этого, Организация Объединенных Наций должна усилить координацию деятельности имеющихся у нее международных механизмов.
Efforts to support voluntary repatriation would benefit from the recently signed bilateral agreements with Kosovo and coordination with municipal governments. Осуществлению усилий в поддержку добровольного возвращения будут способствовать недавно подписанное двухстороннее соглашение с Косово и координация деятельности с органами муниципального самоуправления.
In terms of planning and coordination, document management was perhaps the most complex operation carried out by the Department. С точки зрения планирования и координации регулирование документооборота, возможно, является самым сложным видом оперативной деятельности Департамента.
The coordination of relief activities through international cooperation is an important aspect of their overall effectiveness. Международное сотрудничество путем координации деятельности по оказанию помощи - важный аспект общей эффективности этой деятельности.
In the past two years, the Office has taken some decisive steps towards greater coordination with the humanitarian community. В последние два года Управление предприняло несколько решительных шагов в направлении к обеспечению более эффективной координации деятельности с гуманитарным сообществом.
Improved coordination with donor States reduces the potential for overlaps and provides opportunities for work-sharing. Улучшение координации действий с государствами-донорами сокращает вероятность дублирования деятельности и обеспечивает возможности для совместного осуществления деятельности.
The Republic of Korea also strongly promotes gender mainstreaming in every humanitarian response and throughout inter-agency coordination. Республика Корея также решительно выступает за учет гендерной проблематики в гуманитарной работе и в деятельности по обеспечению межучрежденческой координации.
Promote the vertical coordination strategy guideline developed for activity 8 содействие использованию руководства по стратегии вертикальной координации, разработанного для деятельности 8
Special attention should be given to coordination of the United Nations development system at the country level. Особое внимание следует обратить на координацию деятельности, осуществляемой системой Организации Объединенных Наций в области развития на страновом уровне.
The Security Council should enhance coordination with the troop-contributing countries and hold consultations sufficiently in advance to incorporate their views into its decisions. Совет Безопасности должен повысить уровень координации деятельности с предоставляющими войска странами и проводить заблаговременные консультации, с тем чтобы учитывать их мнения при принятии решений.
In order to reach that stage, however, appropriate standards - supported by increased donor coordination - should be set for post-conflict countries. Однако, чтобы достичь этого этапа, необходимо установить для постконфликтных стран надлежащие стандарты и усилить координацию деятельности доноров.