Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
The implementation and coordination of all such activities at the technical level require the position of a Chief Political Affairs Officer at the D-1 level. Для осуществления и координации всех этих видов деятельности на техническом уровне необходимо создать новую должность Главного сотрудника по политическим вопросам на уровне Д1.
Departmental coordination committees have been established in all 10 departments Во всех десяти департаментах были созданы комитеты по координации деятельности
Participation in weekly coordination meetings with international and non-governmental organizations on recovery and reconstruction activities Meetings Участие в еженедельных координационных совещаниях с представителями международных и неправительственных организаций, посвященных деятельности по восстановлению и реконструкции страны
Further discussions within the Chief Executives Board will determine a coordination structure with key clusters of activity and specific lead agencies. В ходе дальнейшего обсуждения этого вопроса с Координационным советом руководителей будут определены механизмы координации основных видов деятельности и конкретные учреждения, которые будут руководить ее осуществлением.
The development of a United Nations approach to security sector reform should be seen as part of its broader commitment to enhance delivery through greater coordination and rationalization of the system's capacities. Разработка подхода Организации Объединенных Наций к реформированию сектора безопасности должна рассматриваться как часть более широкой приверженности активизации практической деятельности посредством большей координации и рационализации возможностей системы.
Establishment by the Government of national thematic coordination groups in support of humanitarian activities Создание правительством национальных тематических координационных групп для поддержки гуманитарной деятельности
In this inter-agency initiative, the United Nations Mine Action Service is the lead agency and is in charge of coordination of clearance operations. В рамках этой межучрежденческой инициативы Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, выполняет функции ведущего учреждения и отвечает за координацию операций по разминированию.
Namibia's coordination of the environmental part to be confirmed Будет подтверждена координация Намибией деятельности в части, касающейся окружающей среды
The regional coordination meeting process helps maximize synergies and identify complementarities, including through the exchange of regional programmes and the undertaking of joint work. Проведение региональных координационных совещаний помогает максимально увеличивать кумулятивный эффект от деятельности и определять области взаимодополнения усилий, в том числе на основе обмена информацией о региональных программах и осуществления совместной работы.
The office would also focus particular attention on South-South Cooperation issues related to disaster risk reduction and ensure the improved coordination of United Nations system activities in those areas. Отделение будет также уделять особое внимание вопросам сотрудничества Юг-Юг, связанным со снижением рисков, сопряженных с бедствиями, будет обеспечивать улучшение координации деятельности системы Организации Объединенных Наций в этих областях.
Information management and technology have played, and will continue to play, an instrumental role in the coordination, coherence and efficiency of business processes. Управление информационными потоками и информационные технологии играли и будут и далее играть важную роль в деле обеспечения координации, согласованности и эффективности практической деятельности.
Participated in 7 Sudanese Reconstruction and Rehabilitation Committee and humanitarian coordination meetings in Lakes State, Rumbek and Karic Участие в семи совещаниях Суданского комитета по восстановлению и реконструкции и по вопросам координации гуманитарной деятельности в Озерном штате, Румбеке и Карике
Such coordination would include inter-mission meetings on border patrols; sharing of resources, including use of the regional logistics base in Entebbe; and conduct of training programmes. Такая координация деятельности будет включать проведение межмиссионских совещаний по вопросам пограничного патрулирования; совместного использования ресурсов, включая ресурсы региональной базы материально-технического снабжения в Энтеббе; и осуществление программ профессиональной подготовки.
Those issues, and the possible requirement for a return and reintegration capacity within UNAMID, will be reviewed during the evaluation of humanitarian coordination arrangements. Эти вопросы, а также потенциальная потребность в создании в рамках ЮНАМИД структуры для решения вопросов возвращения и реинтеграции будут рассмотрены в ходе оценки механизмов координации гуманитарной деятельности.
Annually, the senior representatives of those entities take part in a tripartite meeting to discuss, inter alia, oversight coordination. Раз в год старшие представители этих подразделений принимают участие в трехстороннем совещании для обсуждения, в частности, вопросов координации надзорной деятельности.
Facilitation through technical assistance of the Government's donor coordination mechanisms (4) Содействие созданию на основе технической помощи правительственных механизмов координации деятельности доноров (4)
It will also seek to increase its impact and visibility by taking a dynamic approach, improving harmonization and coordination with partners and further exploring the possibility of seeking direct contributions from Member States. Оно будет также стремиться к повышению эффективности и значимости своей деятельности путем внедрения динамичного подхода, усиления согласованности и координации работы с партнерами и дальнейшего изучения возможностей получения прямых взносов от государств-членов.
The Strategy system's joint work programme, undertaken by a core set of the Strategy system partners, is a concerted effort to contribute to international coordination and scaling-up of action. Совместная программа работы системы Стратегии, выполняемая силами основных ее партнеров, предусматривает осуществление согласованных мер по содействию международной координации и активизации деятельности.
Building on the good experiences of existing national platforms, Member States are strongly urged to develop and strengthen such national coordination mechanisms for disaster risk reduction. Государствам-членам настоятельно рекомендуется создать и укрепить такие национальные механизмы координации деятельности по уменьшению опасности бедствий на основе позитивного опыта, накопленного в рамках существующих национальных платформ.
My Special Representative has also proposed that the capacity of UNAMA to support the Board, provide strategic advice and ensure better donor coordination be increased in the 2009 Mission budget. Мой Специальный представитель также предложил, чтобы для потенциала МООНСА, предназначенного для оказания поддержки Объединенному совету, оказания стратегической консультативной помощи и обеспечения более тесной координации деятельности доноров в бюджете Миссии на 2009 год, был предусмотрен больший объем средств.
Governance and overall coordination of security matters Управление и общая координация деятельности по вопросам безопасности
There may also be a need to simplify national Peacebuilding Fund coordination structures, which have been described as too cumbersome in Sierra Leone and Burundi. Возможно, что также потребуется принять меры по упрощению национальных механизмов координации деятельности в рамках Фонда миростроительства, которые были признаны чрезмерно громоздкими в Сьерра-Леоне и Бурунди.
To make cross-border economic traffic more efficient, these countries need to improve their transportation infrastructure, reform customs procedures and improve inter-agency coordination and cross-border cooperation. В целях повышения эффективности трансграничной экономической деятельности этим странам необходимо усовершенствовать свою транспортную инфраструктуру, провести реформу таможенных процедур, улучшить межучрежденческую координацию и расширить трансграничное сотрудничество.
Recommendations are made with regard to succession planning, management coordination, delegation of procurement authority, associated costs, performance targets and stakeholder management. Вынесены рекомендации по вопросам планирования кадровой преемственности, обеспечения координации в области управления, делегирования полномочий на осуществление закупочной деятельности, сопутствующих расходов, целевых показателей и управления деятельностью заинтересованных участников.
That document is a very good source of information and of proposals aimed at better coordination of the activities of United Nations agencies to support negotiations and the implementation of measures. Этот документ является весьма ценным источником информации и предложений, направленных на улучшение координации деятельности учреждений Организации Объединенных Наций в поддержку переговоров и осуществления соответствующих мер.