Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
Implement a strategy for improving the coordination of gender-related activities; реализация стратегии, предусматривающей совершенствование координации деятельности в гендерных вопросах;
One of the elements of the interregional drug control approach of UNODC to stemming drug trafficking from Afghanistan is promoting closer cooperation between existing law enforcement coordination centres and platforms. Одним из элементов подхода УНП ООН к установлению межрегионального контроля над наркотиками в связи с незаконным оборотом наркотиков из Афганистана является содействие более тесному сотрудничеству между существующими координационными центрами и платформами в сфере правоохранительной деятельности.
The Committee agreed to play an important coordination role in converging to common international reporting templates and to further develop this concept as part of a future side event or Committee session. Комитет согласился играть важную координирующую роль в деятельности по обеспечению единообразия международных типовых форм отчетности и дальнейшем развитии этой концепции в рамках будущего параллельного мероприятия или сессии Комитета.
And there are examples of efforts to strengthen inter-institutional coordination mechanisms on green economy issues through setting green economic goals across ministries (France, Finland, Netherlands, Switzerland). Существуют примеры попыток укрепить межучрежденческие механизмы координации деятельности по созданию "зеленой" экономики путем постановки задач экологизации экономики перед различными министерствами (Франция, Финляндия, Нидерланды, Швейцария).
SPIAC-B, an inter-agency coordination mechanism that comprises participants from international organizations and bilateral institutions, was established as a result of the G20 Development Working Group. СМССЗ, межучрежденческий координационный механизм, в состав которого входят представители международных организаций и двусторонних учреждений, был создан в результате деятельности Рабочей группы по вопросам развития Г-20.
Close coordination with the Mine Action authorities in Zimbabwe will be required in order to overcome the challenges listed above and alleviate the humanitarian and socio-economic impact of the landmines along the border. Для преодоления вышеперечисленных трудностей и уменьшения гуманитарных и социально-экономических последствий наличия наземных мин в приграничных районах необходимо тесно взаимодействовать с органами по противоминной деятельности Зимбабве.
National coordination through the National Anti-Corruption Advisory Council has also enabled the various authorities involved in the fight against corruption to define their roles and activities more clearly. Координация деятельности по борьбе с коррупцией на национальном уровне через Государственный консультативный комитет помогает различным органам, участвующим в этой работе, более четко определить свою роль и функции.
Meetings involving all the security institutions of Panama are held weekly to ensure coordination and information exchange. Совещания с участием всех учреждений Панамы, занимающихся вопросами правоохранительной деятельности, проводятся на еженедельной основе, с тем чтобы обеспечивать должную координацию их деятельности и обмен информацией.
A "Leading Group" on policy, coordination and inspection of integrity education had been established and explored new methods and educational forms. Была учреждена "Руководящая группа" по политике, координации деятельности в области образования по вопросам соблюдения принципов честности и неподкупности и надзора за этой деятельностью, которая изучила новые методы и формы обучения.
NGO participation in the work of interdepartmental bodies for information exchange, consultation and coordination of activities in the area of human rights; участия ННО в работе межведомственных органов для обмена информацией, консультации и координации деятельности в сфере прав человека;
It urged the State to consider designating this Commission to be in charge of coordination and evaluation of all activities to implement OP-CRC-SC. Он обратился к государству с настоятельным призывом рассмотреть вопрос о наделении Комиссии функциями по координации и оценке всей деятельности по осуществлению ФП-КПР-ТД.
Some progress was made towards developing capacities of the African Union Commission to manage partnerships with the establishment of a partnerships and coordination mechanism. С созданием механизма по управлению партнерствами и координации их деятельности определенный прогресс был достигнут в развитии потенциала Комиссии Африканского союза по управлению партнерскими связями.
The main emphasis will be placed on increasing policy and technical advice, capacity development, knowledge brokering, coordination and partnership building. Основной акцент будет сделан на расширении деятельности в таких областях, как консультации по техническим и политическим вопросам, развитие потенциала, посредничество в передаче знаний, координация действий и создание партнерских отношений.
The current circumstances in the country necessitate that UNDP continues its work in support of humanitarian assistance, livelihoods, early recovery and coordination activities. Текущие события в стране обусловливают необходимость продолжения ПРООН своей работы в поддержку гуманитарной помощи, обеспечения средств к существованию, быстрого восстановления и деятельности по координации.
In addition, UNDP would continue to partially fund critical, cross-cutting functions and activities that underpin the integrity of the UNDP programmatic, coordination and management mandates. Ь) кроме того, ПРООН будет по-прежнему осуществлять частичное финансирование исполнения важнейших межучрежденческих функций и проведения мероприятий по обеспечению надежности программной, координационной и управленческой деятельности организации.
This would provide sufficient time to conduct the necessary negotiations with programme country Governments to ensure continued integrity of the UNDP programmatic, coordination, and management mandates. Это даст достаточно времени для проведения необходимых переговоров с правительствами стран осуществления программ в целях обеспечения неизменной надежности программной, координационной и управленческой деятельности ПРООН.
The coordination of activities of the working group is carried out by the National Coordinator with the purpose of creating a unified system of cooperation and ensuring the exchange of information. Координация деятельности Рабочей группы осуществляется Национальным координатором, целью которого является формирование единой системы сотрудничества и обеспечение обмена информацией.
Please provide information on any assessment of their performance and on the existence of any available mechanism to ensure the coordination and evaluation of their work. Просьба представить информацию о любой оценке их деятельности и о наличии какого-либо механизма для обеспечения координации и оценки их работы.
Its administration and coordination falls to the Ministry of the Interior, as technical secretary of the Inter-institutional Committee to Combat Trafficking in Persons. Организацией и координацией деятельности Центра занимается Министерство внутренних дел в качестве технического секретариата Межведомственного комитета по борьбе с торговлей женщинами и детьми.
Strengthening of national and international coordination mechanisms to optimize efforts for and investment in a national response to the issue of women and HIV/AIDS. Укрепление национальных и международных координационных механизмов с целью оптимального осуществления деятельности и использования выделенных средств для принятия национальных мер в вопросах, касающихся женщин и ВИЧ/СПИДА.
Evidence of this is to be found in the coordination of various activities between organizations and bodies representing the State, as pointed out in this report. Подтверждением этому являются меры по координации деятельности различных организаций и государственных органов, о которых шла речь в настоящем докладе.
The situation could only be remedied by consistent and well-coordinated policies, strategies, research, innovation and business development, in close coordination with disabled persons' organizations. Такое положение может быть исправлено лишь путем проведения последовательной и хорошо скоординированной политики, стратегий, исследовательской деятельности, новаторской работы и профессионального развития компаний в тесной координации с организациями инвалидов.
The division is tasked with functions involving the coordination of the activities of ministries and departments associated with the protection of women's rights. На отдел возложены функции по координации деятельности министерств и ведомств по защите прав женщин.
This policy serves as a framework for the "Safer Municipalities" programme, which seeks to generate processes of inter-agency coordination involving national and local administrative authorities and the public. Данная политика обозначила рамки для программы под названием "Наиболее безопасные муниципалитеты", которая призвана инициировать процессы межучрежденческой координации в деятельности национальных и территориальных административных органов, с одной стороны, и в действиях граждан - с другой.
The National Directorate for Indigenous Peoples and Cultural Diversity also holds bilateral meetings with the indigenous organizations with a view to improved coordination of relevant work. Кроме того, Национальное управление по делам коренных народов и культурного многообразия для улучшения координации своей деятельности проводит двусторонние встречи с организациями коренных народов.