Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
It is expected that any future OHCHR activities in Central Asia will emphasize close coordination with OSCE field presences. Ожидается, что во всей своей дальнейшей деятельности в Центральной Азии УВКПЧ будет делать акцент на тесное взаимодействие с представителями ОБСЕ на местах.
Equally important is Treasury's monitoring role and its coordination with federal regulatory agencies to provide for continuous information sharing. Не менее важна роль министерства финансов в области контроля и координации его деятельности с деятельностью федеральных регулирующих учреждений в целях обеспечения постоянного обмена информацией.
The review process also concluded that closer coordination with the national Government in programme activities is necessary. В контексте процесса обзора был также сделан вывод о необходимости более тесной координации с национальным правительством при осуществлении программной деятельности.
These consultations are directed towards an exchange of information on and coordination of promotional activities for the tenth anniversary. Целями этих консультативных совещаний являются обмен информацией и координация пропагандистской деятельности при подготовке к десятой годовщине.
In numerous countries they are playing a role in the activities of national coordination mechanisms. Во многих странах они играют важную роль в деятельности национальных координационных механизмов.
In the same context, coordination with the Department of Public Information was strengthened. В том же контексте была улучшена координация деятельности с Департаментом общественной информации.
Improving the coordination of special procedures on human rights defenders. Улучшение координации деятельности в рамках специальных процедур, касающихся правозащитников.
The question of leadership in the coordination of such activities seems to us pressing and vital. Вопрос об осуществлении руководства и координации такой деятельности представляется нам актуальным и жизненно важным.
The evaluation of reports, coordination and expert needs assessments are all critical activities. Оценка докладов, координация и оценка экспертных потребностей - все это важнейшие виды деятельности.
Their number, diverse mandates and varying operational capacities make coordination essential to ensure the coherence and impact of their combined efforts. Их число, разнообразие задач и различные оперативные способности порождают настоятельную необходимость координации их деятельности для обеспечения ее слаженности и плодотворности совместных усилий.
Donor coordination is a constant theme of Economic and Social Council deliberations. Координация деятельности доноров является постоянным предметом обсуждений в Экономическом и Социальном Совете.
The fact that various authorities are involved demands for coordination and transparency in their actions in order to facilitate trade. Факт участия различных органов диктует необходимость координации и обеспечения транспарентности их деятельности в целях содействия развитию торговли.
Poor coordination of such mechanisms results in a failure to determine responsibility and prevents any consolidated action. Плохая координация деятельности таких механизмов приводит к неспособности определить ответственных и предпринять какие-либо совместные действия.
It is expected that any future OHCHR activities in Central Asia will emphasize close coordination with OSCE field presences. Предполагается, что в рамках любой будущей деятельности УВКПЧ в Центральной Азии будет подчеркиваться необходимость тесной координации с отделениями ОБСЕ на местах.
During the reporting period, the Department and the Institute increased coordination of information and education activities. В отчетный период Департамент и Институт повысили скоординированность информационной и учебной деятельности.
UNICEF was encouraged to be more active in donor coordination and to participate in PRSPs. ЮНИСЕФ было предложено обеспечить более тесную координацию деятельности с донорами и принять участие в подготовке СДСН.
The existing planning and coordination mechanism between UNIFIL and the Lebanese Army Command remains instrumental for coordinating activities on the ground. Существующий между ВСООНЛ и командованием ливанской армии механизм планирования и координации по-прежнему способствует согласованию деятельности на местах.
The coordination of employment initiatives with other economic and social policy objectives is provided for in the employment programme. Координация деятельности в сфере занятости с другими направлениями экономической и социальной политики предусматривается в Программе занятости населения.
The secretariat will report on the implementation of capacity-building activities, in particular the outcome of the fourth inter-agency coordination meeting. Секретариат сообщит о деятельности по наращиванию потенциала, в частности о результатах четвертого межучрежденческого координационного совещания.
In the meantime, UNMIL is working with the Government to establish a county network for security coordination and reporting. Тем временем МООНЛ взаимодействует с правительством в целях координации деятельности органов безопасности в графствах.
Improving coordination of different efforts is critical for enhancing effectiveness and delivery at the national level. Улучшение координации различных усилий имеет огромное значение для повышения эффективности и результативности деятельности на национальном уровне.
Additional information was requested on UNFPA collaboration and coordination with development partners, including United Nations organizations. Была запрошена дополнительная информация о сотрудничестве и координации усилий ЮНФПА с партнерами по деятельности в сфере развития, в том числе с организациями системы Организации Объединенных Наций.
The consultations would also contribute to the development of generic guidance for donors as well as donor coordination in the participating countries. Эти консультации будут также способствовать разработке общего руководства по деятельности доноров и координации их усилий в участвующих странах.
However, there remains considerable scope for achieving more effective coordination and harmonization of activities within the United Nations system that promote energy for sustainable development. Однако для достижения более эффективной координации и согласования деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций, способствующей использованию энергии в целях устойчивого развития, многое еще предстоит сделать.
In 1999, the Office was reorganized in order to strengthen the coordination of its activities. В 1999 году в Отделении были проведены структурные преобразования в целях усиления координации его деятельности.