Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
Objective 5.1 Donor coordination mechanisms supported by the United Nations in countries receiving significant mine-action assistance. Обеспечить поддержку со стороны Организации Объединенных Наций механизмов координации деятельности доноров в странах, получающих значительную помощь в области разминирования.
Those elements could have lead some organizations not to consider inter-agency coordination in space-related activities a high-priority activity. Возможно, именно в силу этих факторов некоторые организации стали считать, что межучрежденческая координация связанной с космосом деятельности не относится к числу первоочередных задач.
Those two bodies have to increase their efforts by improving coordination and focusing their work bearing in mind their comparative advantages. Этим органам следует активизировать свои усилия путем улучшения координации и определения более четких ориентиров в своей деятельности с учетом имеющихся у них сравнительных преимуществ.
They indicated areas of activity in which inter-agency coordination could be enhanced and identified potential obstacles. Они указали области деятельности, в которых можно было бы укрепить межучрежденческую координацию, а также указали потенциальные препятствия.
Commitments were also made regarding the coordination of donor activities and the renewal of efforts to reduce the external debt of countries in the region. Были также взяты обязательства в отношении координации деятельности доноров и активизации усилий по облегчению бремени внешней задолженности стран региона.
The focus of operational activities of the United Nations system should shift from internal coordination of development assistance to integration into national efforts. Акцент в оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций следует сместить с внутренней координации помощи в целях развития на ее включение в национальные усилия.
Active coordination is ensured in specific areas by inter-secretariat task forces. Межсекретариатские целевые группы осуществляют активную координацию деятельности в конкретных областях.
Of the remaining issues, the dominant themes were harmonization of data and trade facilitation promotion and coordination. В числе остальных вопросов фигурируют в основном согласование данных и поощрение и координация деятельности по упрощению процедур торговли.
The Centre also has responsibilities of promoting coordination and partnership with local authorities and major groups of civil society. Центр также выполняет функции по содействию координации деятельности и партнерству с местными властями и основными группами гражданского общества.
There is a need for more operational coordination with UNMIK. Сейчас назрела необходимость в более эффективной координации практической деятельности с МООНК.
There is also scope to strengthen coordination of activities within CPF in support of regional implementation of SFM. Также существуют возможности для усиления в рамках ОСПЛ координации деятельности в поддержку обеспечения УЛП на региональном уровне.
It is a unique opportunity to secure global commitment to enhanced coordination of national, regional and international efforts against the epidemic. Она представляет собой уникальную возможность для того, чтобы гарантировать глобальную приверженность делу более активной координации деятельности на национальном, региональном и международном уровнях в целях борьбы с эпидемией.
In our view, now is the time to work out a systemic donor coordination mechanism under the leadership of ECOWAS. С нашей точки зрения, теперь пора разработать действующий под руководством ЭКОВАС механизм системной координации деятельности доноров.
Such relationships between specialized agencies and the UNDG are expected to strengthen field coordination and synergy, including in specific thematic areas. Ожидается, что такие связи между специализированными учреждениями и ГООНВР повысят эффективность координации усилий и совместной деятельности на местах, в том числе в конкретных тематических областях.
An enhanced exchange of experiences and coordination of related capacity-building might therefore be beneficial. Таким образом, очевидно, было бы полезно расширить обмен опытом и улучшить координацию деятельности по созданию соответствующего потенциала.
Improving interagency coordination within the United Nations system can provide a model for complex international operations. Улучшение координации деятельности между учреждениями системы Организации Объединенных Наций может служить образцом многосторонних международных операций.
These approaches foster country ownership and donor coordination because they require that all partners support the single policy thrust articulated in the Government's own sectoral programmes. Эти подходы способствуют обеспечению национальной ответственности и координации деятельности доноров, поскольку они требуют, чтобы все партнеры поддерживали единую политическую линию, сформулированную правительством в его собственных секторальных программах.
The Inter-Agency Standing Committee is also a forum for consultation on the establishment of field coordination structures. Межучрежденческий постоянный комитет также является форумом для консультаций по вопросам создания структур координации деятельности на местах.
The collection, analysis, synthesis and dissemination of information are recognized as key elements of all coordination activities. Ключевыми элементами любой деятельности по координации считаются сбор, анализ, синтез и распространение информации.
While the range of humanitarian actors has placed enormous demands on coordination mechanisms, it has also enabled more far-reaching response through consolidated efforts. Хотя появление значительного числа участников гуманитарной деятельности предъявляет повышенные требования к механизмам координации, оно также способствовало принятию гораздо более действенных мер реагирования за счет консолидации усилий.
Stimulate international and regional networking, coordination, problem solving and advocacy in support of the objectives and priorities. Стимулирование международных и региональных процессов взаимодействия, координации, решения проблем и пропагандистской деятельности в порядке оказания поддержки в деле реализации намеченных целей и приоритетов. vi.
This coordination will include direct communication with countries, organisation of possible meetings, reviewing and commenting country reports. Координация этой деятельности предполагает поддержание прямых контактов со странами, организацию возможных совещаний, рассмотрение национальных сообщений и подготовку по ним замечаний.
The Department of Peacekeeping Operations must improve coordination and information-sharing between Headquarters and the troop-contributing countries. Департамент операций по поддержанию мира должен повысить уровень координации деятельности и улучшить обмен информацией между Центральными учреждениями и странами, предоставляющими войска.
It has drawn up for approval by the Working Group the international coordination priorities of the effect-oriented activities for 2004/2005. Он также подготовил для утверждения Рабочей группой перечень приоритетов в области международной координации ориентированной на воздействие деятельности в 2004-2005 годах.
The establishment of institutionalized cooperation frameworks and channels of communication is necessary for the coordination and efficiency of joint actions. Для обеспечения координации и эффективности совместной деятельности необходимо создавать рамки организационного сотрудничества и каналы связи.