Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
A number of regional organizations, including the Southern African Development Community, have taken initiatives to promote coordination of mine action at the regional level. Ряд региональных организаций, включая Сообщество по вопросам развития юга Африки, предприняли инициативы по улучшению координации деятельности по разминированию на региональном уровне.
The Inter-Agency Meeting has continued to report to the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its Scientific and Technical Subcommittee on the coordination of space-related activities in the United Nations system. Межучрежденческое совещание продолжает представлять Комитету по использованию космического пространства в мирных целях и его Научно-техническому подкомитету доклады о координации космической деятельности в системе Организации Объединенных Наций.
Pillar II would be engaged in the longer-term institution building activities, the process of reconstruction and coordination of the humanitarian activities of the United Nations agencies. Компонент II будет участвовать в долгосрочной деятельности по наращиванию потенциала, осуществлению процесса восстановления и координации гуманитарной деятельности учреждений системы Организации Объединенных Наций.
First, my delegation believes that we must move forward towards a process of institutionalization and better coordination of United Nations interventions in post-conflict situations. Во-первых, наша делегация считает, что мы должны продвигаться вперед к институционализации и улучшению координации деятельности Организации Объединенных Наций в постконфликтных ситуациях.
The Integrated Presentation is a unique document that has been crucial in the achievement of effective coordination of international statistical work in the ECE region. Комплексное представление представляет собой уникальный в своем роде документ, который имеет важнейшее значение для обеспечения эффективной координации международной статистической деятельности в регионе ЕЭК.
During the period under consideration, the Committee also took concrete measures to enhance the coordination of its own activities with those of the Counter-Terrorism Committee established pursuant to resolution 1373. В течение рассматриваемого периода Комитет также принял конкретные меры для усиления координации своей деятельности с работой Контртеррористического комитета, учрежденного резолюцией 1373.
The Cell through regular meetings significantly contributed to ensure the overall coordination of Sierra Leonean and Liberian refugee situations as well as the reallocation of resources within the sub-region. Благодаря проведению регулярных совещаний эта секция существенным образом способствовала обеспечению надлежащей общей координации деятельности по урегулированию беженских ситуаций в Сьерра-Леоне и Либерии, а также перераспределению ресурсов в пределах субрегиона.
Steps were taken to simplify government reporting requirements through the coordination of national reporting with other international bodies envisaged by the Economic and Social Council in 1993. Предпринимаются шаги по упрощению требований в отношении национальной отчетности посредством координации с другими международными органами деятельности по подготовке национальных докладов в соответствии с решениями, принятыми Экономическим и Социальным Советом в 1993 году.
The WTO actively supports ongoing efforts to improve coordination in data collection activities through the Task Force on International Trade Statistics and other bodies. ВТО активно поддерживает текущие усилия в области улучшения координации деятельности по сбору данных в рамках Целевой группы по статистике международной торговли и других органов.
The United Nations theme group on HIV/AIDS will remain a central forum for programme coordination in response to the epidemic. Группа Организации Объединенных Наций, занимающаяся проблематикой ВИЧ/СПИДа, будет играть центральную роль в деле координации программной деятельности по борьбе с этой эпидемией.
26.46 The Department of Public Information coordinates the publication policies for print and electronic products, including the efficient and timely provision of graphic design and production coordination services to the Secretariat. 26.46 Департамент общественной информации координирует издательскую политику в отношении печатной и электронной продукции, включая эффективное и своевременное оказание Секретариату услуг в области графического оформления и координации издательской деятельности.
The Council, chaired by the President of Indonesia, also acts as the highest coordination body for all space activities in the country. Этот Совет, работающий под председательством президента Индонезии, является также главным координационным органом по всем видам космической деятельности, проводимым в стране.
He therefore welcomed reform of peacekeeping operations, which should include additional resources for DPKO and DFS and the strengthening of coordination with Member States, particularly troop-contributing countries. Исходя из этого оратор приветствует реформирование системы проведения операций по поддержанию мира, в рамках которого должно быть предусмотрено выделение дополнительных ресурсов для ДОПМ и ДПП и повышение уровня координации деятельности с государствами-членами, в первую очередь с предоставляющими войска странами.
Insert the words "the follow-up and coordination of" after the words "substantive responsibility for". Включить после слов «значительная ответственность за» слова «контроль и координацию деятельности по».
Improved coordination and utilization of conference services Улучшение координации деятельности и использования конференционных служб
It should promote greater coordination, complementarities, effectiveness and efficiency of activities of its functional commissions and other subsidiary bodies that are relevant to the implementation of Agenda 21. Ему следует содействовать повышению степени координации, взаимодополняемости, эффективности и действенности деятельности его функциональных комиссий и других вспомогательных органов, которые имеют отношение к осуществлению Повестки дня на XXI век.
(c) Further coordination, if necessary с) дальнейшая координация деятельности, если необходимо;
The need for coordination with other international institutions dealing with energy was pointed out, including the International Energy Agency and the Energy Charter. Была подчеркнута необходимость координации деятельности с другими международными учреждениями, занимающимися проблемами энергетики, включая Международное энергетическое агентство и Энергетическую хартию.
WHO established the health action response team operation room in order to support and strengthen the structure and coordination mechanisms of the health care group and the sector working groups. ВОЗ создала медицинскую группу оперативного реагирования в целях поддержки и укрепления структуры и механизмов координации деятельности медицинской группы и секторальных рабочих групп.
Through social casework, coordination and networking, staff aimed not only to meet basic family needs for food and shelter, but also to address problems that frequently underlie and compound poverty. Посредством оказания социальной помощи на индивидуальной основе, а также координации деятельности и создания сетей в этой области сотрудники Агентства стремились не только удовлетворять основные продовольственные и жилищные потребности семей, но и обеспечивать решение проблем, которые нередко являются причинами нищеты и усугубляют ее.
Since combating desertification and ensuring sustainable development is, by nature, intersectoral and interdisciplinary, the focal points and coordination committees have therefore sometimes encountered certain difficulties. В силу того, что вопросы борьбы с опустыниванием и устойчивого развития носят межотраслевой и междисциплинарный характер, координационные центры и комитеты в некоторых случаях сталкиваются в своей деятельности с определенными трудностями.
As indicated in the report of the Secretary-General, coordination and partnership are critical to ensuring complementarity among all actors and the effective use of resources. Как указывается в докладе Генерального секретаря, для обеспечения взаимодополняемости деятельности всех заинтересованных сторон и эффективного использования ресурсов крайне необходимы координация и партнерство между ними.
To give effect to the concept of a security belt, UNDCP has established a number of regional coordination mechanisms to increase the efficiency and effectiveness of regional law enforcement activities. Для практической реализации концепции пояса безопасности ЮНДКП создала ряд региональных координационных механизмов в целях повышения эффективности правоохранительной деятельности в регионе.
To disseminate information more effectively and enhance the speed of operational information exchange, Governments should establish national focal points for the coordination of information and intelligence. В целях более эффективного распространения информации и ускорения обмена оперативной информацией правительствам следует создать национальные центры для координации информации и оперативной деятельности.
UNDP has also implemented a comprehensive programme for the Mekong subregion, directed at reducing the trafficking of women and children through improving national and regional coordination. ПРООН также осуществляет комплексную программу для субрегиона реки Меконг, направленную на снижение масштабов торговли женщинами и детьми посредством улучшения координации деятельности на национальном и региональном уровнях.