Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
Law enforcement authorities and social service providers must increase their coordination and emphasize preventive measures, such as better health and education. Органы правопорядка и структуры социального обеспечения должны усилить координацию своей деятельности и поставить во главу угла меры превентивного характера, как, например, улучшение здравоохранения и образования.
The role played by UNHCR in the former Yugoslavia was the best example of a lead agency taking responsibility for such coordination. Роль, выполняемая УВКБ в бывшей Югославии, служит лучшим примером деятельности ведущего учреждения, отвечающего за такую координацию.
Effective coordination with a broad spectrum of actors was essential to efforts to resolve refugee problems. Усилия, направленные на решение проблем беженцев, требуют эффективной координации действий большого числа участников этой деятельности.
One example was the increased information-sharing and enhanced coordination of activities among the various United Nations departments. Одним из примеров является расширение обмена информацией и укрепление координации деятельности различных департаментов Организации Объединенных Наций.
The Joint Inspection Unit and the Board of Auditors had an important role to play in the coordination of oversight activities. Объединенной инспекционной группе и Комиссии ревизоров предстоит сыграть важную роль в координации надзорной деятельности.
Coherence and coordination of operational activities should also be appropriately enhanced through the strengthening of the relevant Secretariat function. За счет укрепления соответствующих функций Секретариата должна также соответствующим образом повыситься согласованность и скоординированность оперативной деятельности.
The coordination and complementarity of activities and development programmes is increasingly necessary at the intergovernmental and non-governmental levels. Возрастает необходимость координации и взаимодополняемости деятельности, а также программ развития на межправительственном и неправительственном уровнях.
In its multifarious activities, the IPU has worked in close coordination with the United Nations. В ходе своей многосторонней деятельности МС также работает в тесном сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций.
Relying on building national capacity, programmes support participation, an integrated cross-sectoral approach and donor coordination for more effectively managed national forest programmes. В рамках этих программ, основывающихся на наращивании национального потенциала, оказывается поддержка мероприятиям по расширению участия, комплексному межсекторальному подходу и координации деятельности доноров в целях более эффективного управления национальными программами в области лесоводства.
Many of the NGOs have participated in different coordination initiatives, such as the National Working Group on Displacement. Многие НПО участвуют в различных координационных мероприятиях, например в деятельности Национальной рабочей группы по проблемам перемещенных лиц.
United Nations system-wide coordination arrangements will be enhanced for follow-up to the Beijing Conference. Будут укреплены общесистемные координационные механизмы Организации Объединенных Наций в целях осуществления последующей деятельности по итогам Пекинской конференции.
The Committee noted that a considerable amount of coordination existed among agencies in dealing with specific topics and sectoral programmes. Комитет отметил, что между учреждениями осуществляется широкомасштабная координация в рамках деятельности по конкретным темам и секторальным программам.
She wondered, however, whether the necessary coordination was taking place to avoid duplication and overlapping. Оратор, однако, интересуется, осуществляется ли необходимая координация деятельности в целях предотвращения дублирования и параллелизма.
Plans to develop a United Nations staff college will involve coordination with Bank training. Планы по созданию колледжа для персонала ООН будут включать координацию деятельности с подразделениями Банка, отвечающими за профессиональную подготовку.
Directly related to this is the issue of coordination of activities. С этим непосредственно связан вопрос о координации деятельности.
Except for very few entries, the degree of coordination of activities seems to be minimal. Судя по поступившим сообщениям, степень координации деятельности является, за весьма немногочисленными исключениями, минимальной.
The Commission may wish to encourage and monitor ongoing donor efforts to increase donor coordination on capacity-building issues. Комиссия, возможно, пожелает стимулировать и контролировать нынешние усилия доноров в целях расширения координации их деятельности по проблемам создания потенциала.
UNEP has been striving towards improving both administrative and substantive coordination with the secretariats of the conventions that it administers. ЮНЕП ведет активную работу по совершенствованию координации деятельности на административном уровне и по вопросам существа с секретариатами конвенций, которые находятся в ее ведении.
A matrix on key coordination mechanisms at the national level will be available as a background document. В качестве справочного документа будет представлена таблица с указанием основных механизмов координации деятельности на национальном уровне.
These areas are underfunded at the national level and coordination of activities at the international level is inadequate. В этих областях ощущается нехватка финансовых средств на национальном уровне, а также неадекватная координация соответствующей деятельности в международном масштабе.
Some delegations emphasized a stronger role for UNDP in aid coordination with a view to eliminating duplication. Некоторые делегации подчеркнули необходимость осуществления ПРООН большей роли в координации деятельности по оказанию помощи с целью устранения дублирования усилий.
He also stated that coordination would be increased. Он также заявил, что будет расширена координация деятельности.
It was only after the Second World War and the growth in the mobility of individuals that coordination was appreciably increased. Координация деятельности в этой области значительно активизировалась лишь после второй мировой войны благодаря повышению мобильности населения.
An "open forum" for the presentation and discussion of individual budgets is held at headquarters to ensure cross-functional coordination to improve efficiency and effectiveness. Для обеспечения межсекторальной координации деятельности и в конечном счете повышения ее эффективности и результативности в штаб-квартире проводится "открытый форум", на котором представляются и обсуждаются отдельные бюджеты.
The coordination of the effect-oriented activities was further strengthened and the collaboration between the programmes became even more effective. Была усилена координация ориентированной на воздействие деятельности, в результате чего сотрудничество между программами стало более эффективным.