Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Деятельности

Примеры в контексте "Coordination - Деятельности"

Примеры: Coordination - Деятельности
Management believed that the recent establishment of the operational coordination committee would address some of the already identified bottlenecks and the delegation of responsibility issues. Руководство надеется, что недавнее создание комитета по координации оперативной деятельности позволит устранить некоторые из выявленных препятствий и решить отдельные вопросы перераспределения ответственности.
Strengthen the synergy and coordination of actions towards economic recovery Усиление взаимодополняемости и слаженности деятельности по оказанию содействия экономическому восстановлению
In order for such assistance to be effective and targeted, the Government of Sierra Leone needs to develop sector-wide strategies, complete the drafting of the next poverty reduction strategy paper and revitalize in-country donor coordination mechanisms. Чтобы такая помощь была эффективной и целенаправленной, правительству Сьерра-Леоне необходимо разработать секторальные стратегии, завершить подготовку следующего документа о стратегии сокращения масштабов нищеты и активизировать механизмы координации деятельности национальных доноров.
The June review meeting stressed the need to develop an overall strategy for youth employment generation and called for better coordination of activities in this sector. На состоявшемся в июне обзорном заседании было подчеркнуто, что необходимо разработать общую стратегию трудоустройства молодежи, а также было предложено улучшить координацию деятельности в этой сфере.
The Government of Sierra Leone is still in the process of revitalizing its aid coordination structure and developing an aid policy. Правительство Сьерра-Леоне все еще принимает меры по активизации деятельности своей системы координации помощи и разработке политики в области получения помощи.
Encourage effective coordination of United Nations and other actors on peace consolidation issues consistent with the present Framework Поощрять эффективную координацию деятельности Организации Объединенных Наций и других заинтересованных сторон по вопросам укрепления мира в соответствии с настоящей Рамочной программой
The Executive Director of UNODC is entrusted with the coordination of the activities of the Inter-Agency Cooperation Group against Trafficking in Persons (ICAT). Директору-исполнителю ЮНОДК поручено заниматься координацией деятельности Межучрежденческой группы по сотрудничеству в борьбе с торговлей людьми (ИКАТ).
Many States, including Bolivia (Plurinational State of), Mauritania and the United Republic of Tanzania, also reported on inter-ministerial coordination for sanitation. Кроме того, ряд стран, включая Боливию (Многонациональное Государство), Мавританию и Объединенную Республику Танзания, информировали о мерах по межведомственной координации деятельности в области санитарии.
The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General to examine ways to enhance the role of coordination bodies within the Secretariat in facilitating the sharing of lessons learned among programmes. Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря изучить вопрос о путях повышения роли координационных органов в Секретариате в деятельности по содействию обмену накопленным опытом между программами.
General coordination on protection issues (protection cluster) Общая координация деятельности по обеспечению защиты (тематический блок вопросов, связанных с обеспечением защиты)
The committee, comprising focal points from all UNCTAD divisions, serves as an in-house mechanism for interdivisional coordination of UNCTAD technical cooperation policy and activities. Комитет в составе координаторов от всех отделов ЮНКТАД служит внутренним механизмом координации между отделами вопросов политики и деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
One representative suggested that the elimination of mercury in health establishments should be taken into account in the context of coordination with WHO. Один из представителей отметил, что вопрос о прекращении использования ртути в медико-санитарных учреждениях следует учитывать в контексте координации деятельности с ВОЗ.
Audit coordination and follow-up functions previously performed by the section have been transferred to the Quality Assurance Section; Функции координации ревизии и последующей деятельности, ранее выполнявшиеся этой секцией, переведены в Секцию обеспечения качества;
In addition, the overall coordination of UNEP activities for small island developing States has been assigned to a staff member in the Coastal and Marine Branch. При этом задачи общей координации деятельности ЮНЕП в интересах малых островных развивающихся государств возложены на сотрудника сектора по прибрежным и морским районам.
It was mentioned that UNDP's strengths lie in disaster risk reduction, national planning to achieve Millennium Development Goals and coordination of United Nations agencies at the national level. Говоря о своей организации, она упомянула о том, что сильные стороны ПРООН проявляются в деятельности по уменьшению опасности возникновения бедствий, национальному планированию в интересах достижения целей развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и координации действий учреждений Организации Объединенных Наций на национальном уровне.
It encouraged UNIDO to sharpen its thematic priorities and recalled the need for effective coordination of the United Nations system's work in the field of energy. Он призывает ЮНИДО уточнить свои тематические приоритеты и напоминает о необходимости эффективной координации деятельности системы Организации Объединенных Наций в области энергетики.
Mechanisms for effective exchange of information in implementing commonly agreed activities are also established for working level coordination; Ь) создание механизмов эффективного обмена информацией при осуществлении совместно согласованной деятельности в целях обеспечения координации на рабочем уровне;
Development of evidence-based options for improving regional coordination arrangements based on the above-mentioned review and the proposals received from regions Разработка, опираясь на имеющиеся конкретные примеры, возможных направлений деятельности по совершенствованию региональных координационных механизмов на основе вышеупомянутого обзора и предложений, полученных от регионов
The United Nations country team is now focusing on a widespread scale-up of recovery and development activities, accompanied by strengthened coordination around the shared goals of Comprehensive Peace Agreement implementation. Подразделения Организации Объединенных Наций, находящиеся в этой стране, предпринимают усилия по широкому развертыванию деятельности в области восстановления и развития, которая сопровождается укреплением координации мер вокруг необходимости достижения общих целей в рамках осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения.
This has helped UNICEF lead in promoting analysis and response to disparities and in furthering the rights of marginalized children within education-sector planning, reform and coordination. Это позволяет ЮНИСЕФ руководить деятельностью по проведению анализа и ликвидации неравенства, а также обеспечению прав оказавшихся в социальной изоляции детей в рамках планирования, реформы и координации деятельности в секторе образования.
Ideally, the body would operate under the auspices of the prime minister's office to maximize the high-level coordination of activities. В идеальном случае этот орган должен функционировать под эгидой секретариата премьер-министра для максимального использования потенциала координации деятельности на высоком уровне.
(a) There are concerns related to coordination of international work in this area; а) имеются проблемы, касающиеся координации международной деятельности в этой области;
The Bureau acknowledged that coordination of international work in environment statistics has improved over the last few years and efforts have been made to streamline the different international initiatives. По признанию Бюро, в последние несколько лет наблюдалось улучшение координации международной деятельности в области статистики окружающей среды и принимались меры по согласованию различных международных инициатив.
At the current stage, the main problem is not the coordination of work but prioritisation and convergence of the activities towards a coherent system of environment statistics. На нынешнем этапе главная проблема кроется не в координации работы, а в выборе приоритетов и повышении согласованности в деятельности по созданию целостной системы экологической статистики.
It was proposed that such coordination should include a shared commitment in providing coherent measuring tools to monitor and assess the status of implementation of main themes of WSIS outcomes. Было высказано предложение, чтобы такая координация предполагала и общее стремление обеспечить согласованные инструменты оценки для мониторинга и анализа хода осуществления деятельности по основной тематике итоговых договоренностей ВВИО.